По-русски верно: Миссисипи. Удвоенные согласные не всегда сохраняются при вхождении иностранных названий в русский язык.
Обстоятельственные обороты, начинающиеся с предлога "в соответствии", могут факультативно обособляться запятыми при попутном интонационном выделении.
Правильно: есть вполне логичное (=укладывающееся в правила логики) объяснение; есть логическое (=при помощи логики) объяснение.
Правильно: ровенский (от Ровно). При образовании прилагательного используется суффикс -ск-, основа ровн- меняется на ровен-.
Запятая нужна. Союз и в данном случае присоединительный: Пора действовать, и (при этом) действовать сообща.
При слове семья иноязычная фамилия обычно ставится в форме единственного числа: письмо от семьи Тициан.
Перед рядом однородных членов при отсутствии обобщающего слова двоеточие допускается в деловых и научных текстах.
Все запятые на месте, дополнительных знаков не нужно. Кавычки при слове подчинен также не требуются.
Приведенное Вами название нежелательно использовать без родового слова. При родовом слове обе части не склоняются.
При наличии двух мужских имен фамилия употребляется в форме множественного числа: Федор и Сергей Бондарчуки.