Если термин интерфикс понимать широко (как соединительный элемент, помещаемый между двумя корнями или между корнем и суффиксом), то элементы -ер- (матери), -ес- (небеса) нужно относить к интерфиксам. См., например, статью «Аффикс» в энциклопедическом словаре «Языкознание» (М., 2000, с. 39) или учебник «Русский язык: краткий теоретический курс для школьников» Е. И. Литневской).
В таких случаях ставится соединительное тире: Отношения учитель — ученик очень сокровенны.
Пунктуация зависит от смысла. Если во второй части предложения указана причина того, о чем говорится в первой части, ставится доеточие. А если следствие, вывод, то ставится тире.
Здесь следует использовать частицу не.
При первом таком употреблении в тексте кавычки уместны. Важно, чтобы читателю по контексту было понятно, о чем идет речь.
Обстоятельство, выраженное наречием иногда, может быть обособлено. Заметим, что в приведенном контексте оно не является уточняющим, так как здесь нет уточняемого обстоятельства.
Правильное слитное написание. Сегодня ты выполнил задание ещё неаккуратнее, чем вчера. Более предпочтиттельный вариант: Сегодня ты выполнил задание ещё более неаккуратно, чем вчера.
Если аббревиатура ЖЭС обозначает жилищно-эксплуатационную службу, то это слово женского рода: ЖЭС умыла руки.
Да, можно, при этом кавычки не нужны. Однако контекст Участники опроса проголосовали за такой-то вариант предполагает двойственную интерпретацию: проголосовали = провели голосование или проголосовали = подали голос за такой-то вариант.
Речь идет о большом количестве идей, поэтому глагол проноситься должен быть употреблен в форме множественного числа.