№ 216427
                                        
                                                добрый день! искала в вашей Справке ответ на вопрос, нужно ли обособлять слово "в общем-то". признаться, теория не совсем ясна. Если в значении "в сущности, словом", то вводное. Если "достаточно" и т.д. - выделять не надо. но вот передо мной конкретное предложение, а я не могу понять, нужно ли тут обособлять: Цемент из небольшого поселка строители знают очень хорошо, что, в общем-то, совсем не удивительно. Тут правильно выделять "в общем-то"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Да, пунктуация в приведённом предложении верна.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 февраля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 282245
                                        
                                                Часто слышу выражения: "Иди поиграйся в песочнице", "Я сейчас на компьютере играюсь", "Мы во дворе игрались". Мне такие выражения режут слух. Близким друзьям, я пыталась объяснить, что правильно говорить "Играть". Но "играюсь" говорят очень многие и я задумалась, может быть я не права. Правильно ли употреблять слова: играться, играюсь, поиграйся? Или все же правильнее говорить: "Иди поиграй", "Мы играли"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 мая 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 325761
                                        
                                                Добрый день! Искала правило, но не нашла. Как правильно оформить цитату, если она является частью придаточного, однако состоит из нескольких предложений? Мне кажется, что это некорректно, но как тогда перестроить предложение, не "ломая" цитату? Вот пример. Алекс шел по той самой улице, что "цветом своим удивляла глаза. Тут были и белые домики, и мрачные муралы, и полупрозрачные стекла квартир. Люди шли неспешно, словно вчера ничего не произошло". Очень жду!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Такое оформление цитаты вполне корректно: Алекс шел по той самой улице, что «цветом своим удивляла глаза. Тут были и белые домики, и мрачные муралы, и полупрозрачные стекла квартир. Люди шли неспешно, словно вчера ничего не произошло».
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 сентября 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 250001
                                        
                                                Здравствуйте!  Хочу задать вам вопрос о глаголе "лазать". Недавно услышал от кого-то "лажу". Долго смеялся, т.к. был уверен, что правильная форма "лазаю". Из любопытства поискал в Интернет и... удивился. Словарь Ушакова утверждает, что соответствующая форма глагола лазать - лазаю, а лазить - лажу. Словарь Ожегова сообщает, что "лазать" - это разговорная форма глагола "лазить". В то же время нашел на форуме lingvo.ru исследование, в котором говорится, что, по-крайней мере в Санкт-Петербурге, глагол "лазать" употребляется в подавляющем большинстве случаев.  Так как же правильно? Правильно ли говорить "лажу" (Бррр...)? Правда ли, что "лазать" - это разговорная форма от "лазить"?  Заранее спасибо за ответ!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Да, это так. В русском языке есть два глагола: лазить и лазать. Глагол лазить – общеупотребительный и стилистически нейтральный, форма 1-го лица ед. числа этого глагола – лажу. А глагол лазать (форма 1-го лица ед. числа – лазаю) отмечается в словарях как разговорный, т. е. его употребление допустимо в устной речи, но нежелательно на письме.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                23 декабря 2008
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 302349
                                        
                                                Здравствуйте, «гиганты грамотности»! Наверное, все вы в отпусках, на морях?))) А у меня проблемка вырисовалась. Купила пакетик конфет, взглянула на чек и увидела там название "Монпасье". А я знала другой вариант. Дома стала листать словари и столкнулась с разночтением в подаче правописания этого слова разными источниками. Одни словари (30-летней давности - "Орфоэпический словарь рус.яз." по ред. Р. Аванесова; "Универсальный словарь по русскому языку", СПб-2009 года; "Орфографический словарь русского языка", М-2017) дают форму МОНПАНСЬЕ и уточняют, что там непроизносимый согласный \н\, а другие ("Словарь иностранных слов" СПб-2008; "Словарь русского правописания", Харьков-2014) - дают форму правописания, совпадающую с произношением, т.е. без "н": МОНПАСЬЕ. Каким словарям больше верить?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Нормативно - монпансье, хотя вариант монпасье встречается в некоторых источниках.
монпансье, нескл., с.
МОНПАНСЬЕ, неизм.; ср. [франц. montpensier] Сорт фруктовых леденцов. Коробка м. Сосать м. ●По имени французской герцогини Montpensier.
монпансье [асье], нескл., с.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                8 сентября 2019
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 260463
                                        
                                                неопределенная форма глагола "настала" (настала зима)
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Неопределенная форма – настать.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                14 апреля 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 270832
                                        
                                                Спасибо за ответ. Но разве мужские фамилии иностранного происхождения (Радиус) склоняются? Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Мужская фамилия иностранного происхождения Радиус склоняется так же, как и фамилии Коперник, Паскаль, Фарадей и другие.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                10 сентября 2013
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 278799
                                        
                                                Здравствуйте. К вопросу № 278770, точнее ответу на него.  На мой взгляд, «зажмурившись стоял» – единое целое. В справочнике под редакцией Лопатина написано: «Деепричастия на -в, -ши чаще передают другие оттенки обстоятельственных значений (причины, времени, уступки), которые способствуют обособлению» (http://orthographia.ru/punctum_uk.php?rid=189), то есть необособление всё же возможно. Вот подходящий пример из справочника Розенталя: «Она сидела чуть откинув голову» (http://old-rozental.ru/punctum_uk.php?pid=81#pp81). Разница только в порядке слов, но он ведь роли играть не должен.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Можно не обособлять. Но одна запятая (как в оригинале) точно будет ошибкой.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                22 октября 2014
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 262997
                                        
                                                Доброе время суток! Я работаю корректором в газете и часто пользуюсь порталом. Огромное за него спасибо. Я долго искала в уже имеющихся ответах, но не нашла сходного вопроса. Вот текст: "В целом по России необходимо привлечь 616 тысяч человек временного переписного персонала. По области таких работников 772 человека, включая резерв" . А вопрос такой: не является ли слово "человек" здесь лишним? По аналогии с "август месяц", например. Заранее благодарна за ответ.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В первом случае слово "человек", безусловно, не лишнее, так как слово "персонал" - собирательное существительное. Во втором случае конструкция "работников 772 человека" также не ошибочна.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 августа 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 295068
                                        
                                                Здравствуйте! Я искала по всем доступным словарям, в том числе и бумажным, но не нашла точного указания как правильно произносится "хрусталь" в творительном падеже: "хрусталем" или "хрусталём". Если всё же хрусталем", то куда падает ударение? Заранее благодарю за ответ! PS. В бумажном 4-томном "Словаре русского языка" 1984 г. (гл. ред. А. П. Евгеньева) с творительным падежом приводится фраза из Писемского. Там "хрусталем", но ударения там нет, да и словарь возможно устарел, не говоря уже о цитате из позапрошлого века.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Современная норма: хрусталём. Самую надежную информацию о формах слова можно получить из «Грамматического словаря русского языка» А. А. Зализняка. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                28 октября 2017