Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 239093
Здравствуйте! Пожалуйста, подскажите, можно ли так сказать: "быть должны готовы" (в значении "должны быть готовы") и почему или где можно посмотреть, почему так можно или нельзя сказать? Спасибо.
ответ

В определенных контекстных условиях (например, в поэтической речи) такой порядок слов имеет право на существование.

10 апреля 2008
№ 241794
Какой из вариантов верен: "Не юридический, но уместный подход: каждый риск должен быть переведен в деньги". ИЛИ "Неюридичекий, но уместный подход: каждый риск должен быть переведен в деньги".
ответ

Правильно слитное написание.

9 июня 2008
№ 320649
Здравствуйте. Встретилось такое предложение: «Но все увольнения должны быть оформлены приказом, и причины доведены до сведения работника». Смутило, что есть общая часть «должны быть». В таком случае всё равно запятая нужна? Спасибо.
ответ

Предложение построено не очень корректно с точки зрения структуры и стилистики (возможно, это дословная запись чьей-то устной речи). Нужно отредактировать вторую часть, в том числе указать, о причинах чего говорится: Но все увольнения должны быть оформлены приказом, и причины увольнения нужно довести до сведения работника.

27 декабря 2024
№ 326140
Корректно ли выражение "если быть точнее"? Нужно ли обособлять его в данном случае: "Это противопоставление дает читателю понять, насколько сильно отличаются поступки разных людей в похожих обстоятельствах (?) если быть точнее (?) на войне"?
ответ

В этом контексте лучше использовать сочетание а точнее: Это противопоставление дает читателю понять, насколько сильно отличаются поступки разных людей в похожих обстоятельствах, а точнее на войне.

30 сентября 2025
№ 310824
Здравствуйте! В книге Ю. Коваля "Недопесок" есть глава под названием "Сервилат", в переиздании книги "и" заменена на "е". Действительно, в интернет-словарях везде "сервелат", но все же раньше, по-видимому" слово писалась через "и", что же произошло, почему поменялась буква, объяснения я нигде не нашла. Может быть, вы поможете? С уважением, Евгения
ответ

В практике письма слово сервилат с буквой и встречалось раньше и встречается сегодня, причем в текстах разных стилей (даже на этикетках и в диссертациях о мясной отрасли). Однако написание с е значительно частотнее, и, по-видимому, в словарях фиксировалось только оно. Нам удалось найти сервелат во многих традиционных бумажных словарях, например в 13-м томе «Словаря современного русского литературного языка» 1962 года и «Орфографическом словаре русского языка» начиная с издания 1974 года, а также в документах, устанавливающих технические условия колбасной продукции. Написание с е связано с языком-источником: слово пришло из немецкого языка, в котором Servelat от Zervelatwurst ‘сырокопчёная колбаса из свинины и говядины (Wurst — колбаса). Свидетельств изменения нормы мы не обнаружили.

21 августа 2023
№ 265730
Добрый день! Ещё один животрепещущий вопрос: если правильно "жаренный с травами", "тушённый со сметаной", то верно ли "томлёННый под крышкой", или здесь все-таки одна Н должна быть? Никак не можем решить этот вопрос, даже корректоры расходятся во мнении, одна надежда - на вас! Спасибо!
ответ

В данном случае томлённый - причастие (так как есть зависимое слово), поэтому следует писать две Н: томлённый под крышкой.

16 июля 2012
№ 280267
Здравствуйте. Какой у слова БИТЬ корень? Спасибо.
ответ

Корень би-.

23 декабря 2014
№ 244749
каковы корни выражения "бить баклуши"?
ответ

Бить  баклуши (неодобр.) - бездельничать, заниматься пустяковым делом, праздно шататься. Наиболее распространенной версией происхождения этого фразеологизма считается следующая. Выражение связывается с кустарным прмыслом по изготовлению деревянных ложек, чашек и другой посуды. Отколотые от полена чурки, заготовки для такой посуды, назывались в говорах баклушами. Их изготовление считалось в народе легким, не требующим усилий и умения делом.

19 августа 2008
№ 281782
Здравствуйте! Возник вопрос по сочетанию "Народно-хозяйственный ущерб". Верно ли это выражение или такого ущерба не может быть? Кто-то утверждает, что может быть хозяйственный ущерб, но народно-хозяйственного не может быть. Однако в энергетической сфере (материал этого направления) употребляется довольно часто. есть даже сокращение Унх. Не могу принять решение. Помогите, пожалуйста.
ответ

Такое сочетание возможно. Народно-хозяйственный ущерб — ущерб, связанный с народным хозяйством.

1 апреля 2015
№ 286671
В последнее время по радио и телевидению стали говорить "имеет место быть". В словаре трудностей русского языка я нашла следующее. "Имеет место" и "имеет быть" можно говорить, а имеет место быть является ошибкой. Может быть, что-то изменилось? Потому что сейчас так стали говорить все президент, диктор, эксперт и мой начальник. А мнетэто режет слух. Не могли бы вы в свойственной вам творческой и непринуждённой манере объяснить эту ошибку, или не ошибку?
ответ

Нет, нормативная оценка этого сочетания не менялась. Имеет место быть – некорректное употребление.

2 февраля 2016
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше