Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 234404
ОЧЕНЬ ПРОШУ ПОМОЧЬ: Речь идет об автоматизации технологического процесса - употребляется ли слово «задействование» в таких сочетаниях - задействование тормозного механизма, задействование конвейера, задействование ламп, задействование толкателя. Или все таки это слово разговорное, и лучше использовать сочетания «приведение в действие, подключение, запуск»?
ответ
Да, можно употребить слово "задействование".
21 декабря 2007
№ 235969
Здравствуйте, столкнулась с таким заголовком научной статьи: Технологичность VS. "личность".
Нашла в Интернете, что VS обозначает от лат. "против", "с" или используется при противопоставлении чего-нибудь. Здесь я так понимаю последний вариант. Тогда правильно ли будет мне исправить заголовок: Технологичность vs личность.
Спасибо.
ответ
Да, Вы правы. Верно: Технологичность vs личность
30 января 2008
№ 239003
Добрый день Время от времени встречается употребление "согласно + род. падеж". Однако, я была уверена, что после "согласно" должно следовать существительное в дательном падеже. Подскажите, пожалуйста, являются ли оба варианта управления правильными или только один из них. Заранее спасибо
ответ
См. в Горячей десятке вопросов.
9 апреля 2008
№ 248221
Добрый вечер, я слышал на одном из форумов что "шпатлёвка" пишется "шпаклёвка". Якобы вторая форма слова идёт от происхождения слова. Прошу Вас разъяснить как правильно пишется это слово и какого его происхождение? P.S. прошу прощения за ошибки.
ответ
Шпаклевка – общеупотребительное слово, шпатлевка – профессиональное.
6 ноября 2008
№ 250045
Как правильно писать предложение "На сайте ведутся работы и в скором времени он будет запущен" - с запятой перед "и" или нет? При наличии общего второстепенного члена запятая не ставится - этот ли случай приведен в данном предложении?
ответ
Между частями этого сложного предложения нужно поставить запятую.
24 декабря 2008
№ 249444
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, сохраняется ли написание строчной буквы при употреблении слова в форме множественного числа, в частности в следующих случаях: 1) в одной из Олимпиад (речь идет об Олимпийских играх); 2) центры обеих Америк; 3) в республиках Беларусь и Молдова. С благодарностью, Светлана
ответ
Вы все написали правильно.
10 декабря 2008
№ 249709
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, правильно ли я написала слово "бывшем" в предложении - Если уж быть совсем точным, то я родился в двух шагах от Нялинского - в поселке Трудовик, бывшЕм в ту пору рыбным промыслом орса Ханты-Мансийского леспромхоза. Заранее спасибо!
ответ
Правильно.
17 декабря 2008
№ 249599
Как когда-то менеджер, в русском языке, кажется, получает прописку новое заимствованное слово супервизор, от англ. supervisor. В специальной переводной литературе оно встречается как супервизор или супервайзор. Какая из форм уже принята в русском языке? Не могли бы Вы посоветовать, какую использовать предпочтительнее? Спасибо!
ответ
Это слово уже получило прописку в русском языке: оно зафиксировано словарями:
Орфографический словарь
супервайзер, -а (организатор работ)
супервизор, -а (управляющая программа, инф.)
супервизор, -а (управляющая программа, инф.)
15 декабря 2008
№ 251225
Здравствуйте, я уже в третий раз отправляю вам мой вопрос, надеюсь, хоть сейчас он дойдет! В предложении:В этот день мне надо было съездить в одно место..." слово необходимо-наречие? какая функция у слова "день" в предложении? очень вас прошу ответьте!!!!!!!
ответ
В предложении, которое Вы приводите, отсутствует слово необходимо.
В этот день - обстоятельство времени.
3 февраля 2009
№ 252689
Как правильно В аэропортЕ или в аэропортУ. Я читала, что это местный падеж предложного падежа (или форма). И окончание зависит от смысла. Если имеется в виду нахождение, то в аэропортУ. Если не имеется в виду нахождение, а просто идет разговор, то в аэропорте.
ответ
Форма предложного падежа: в аэропорту (с предлогом в – только местное значение), об аэропорте (изъяснительное значение).
23 апреля 2009