Как когда-то менеджер, в русском языке, кажется, получает прописку новое заимствованное слово супервизор, от англ. supervisor. В специальной переводной литературе оно встречается как супервизор или супервайзор. Какая из форм уже принята в русском языке? Не могли бы Вы посоветовать, какую использовать предпочтительнее? Спасибо!
Это слово уже получило прописку в русском языке: оно зафиксировано словарями:
Орфографический словарь
супервайзер, -а (организатор работ)
супервизор, -а (управляющая программа, инф.)
супервизор, -а (управляющая программа, инф.)
Последние ответы справочной службы
В предложении: "Блеск их подобен блеску кованого серебра", слово "кованого" является страдательным причастием прошедшего времени или отглагольным прилагательным?
Это отглагольное прилагательное.
Страница ответаЗдравствуйте! Пожалуйста, подскажите, нужна ли запятая перед "если" и почему? Предложение: Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение своих обязательств по Договору в случае, если такое неисполнение явилось следствием обстоятельств чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни предвидеть, ни предотвратить. Спасибо!
Запятая нужна: придаточная часть со значением условия должна быть выделена запятыми с обеих сторон.
Страница ответаСкажите, пожалуйста, в слове "понять" "ть" относится к окончанию или к суффиксу?
Морфемный статус показателя инфинитива -ти или -ть определяется в русистике по-разному. Широко распространена трактовка этой части слова как формообразующего суффикса. В то же время и в школьной, и в научной литературе нередки случаи определения -ти (-ть) как окончания. В пользу первой точки зрения говорит то, что окончание в русской грамматической системе является словоизменительной морфемой, а инфинитив традиционно считается неизменяемой глагольной формой.
Страница ответа