Если деепричастный оборот открыв рот используется не в буквальном, а в переносном смысле ('изумленно, удивленно'), он имеет значение обстоятельства образа действия и не обособляется. Об условиях необособления деепричастных конструкций, см., например, параграф 71 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
Гипотетически оба варианта со словом поворот имеют право на существование. Вместе с тем нельзя исключить и того, что лексические и фактические дополнения совершенно изменят это лаконичное описание случая с машиной.
Предпочтительно: расположено три объекта. Однако и второй вариант не будет ошибкой.
Запятые не требуются: Я был сосредоточен на разговоре и придуманных мною утонченных прозвищах!
Причастия, прилагательные, глагольные формы прошедшего времени в таких случаях согласуются с именем (фамилией) человека, а не с приложением: Петрову, направленную на обучение...
Вы правильно выделили причастный оборот запятыми.
Оба варианта нехороши. Корректно: пройти обследование, проведенное (проводимое) комиссией.
Оба варианта правильны, но имеют разные значения.
Вариант взять карту в руку означает буквально взять карту и держать её в руке. Также в литературном языке имеется выражение взять карту на руки — то есть получить (медицинскую) карту лично, будучи ее владельцем. Вариант «взять карту на руку» используется в карточных играх как профессионализм и означает взять карту для последующего использования в игре.
То есть несколько кандидатов, претендующих на один пост? Тогда верно.
Собирательное числительное (двое юношей) предпочтительно, но не строго обязательно.