Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 205404
Здравствуйте. Как правильно: "Звонки с Украины" или "Звонки из Украины". Спасибо.
ответ
Правильно: звонки c Украины.
19 сентября 2006
№ 206004
Ответьте, пожалуйста. Третий раз задаю вопрос, а мы номер сдаем.
1.Бумаги теперь уже бывшей материнской компании Мосэнерго РАО «ЕЭС России» во второй половине сентября снизились.
Допустима ли такая пунктуация, или надо как-то иначе, какое правило тут действует?
2.Погромов не будет. Будет непрекращающаяся Кондопога.
Как выделить слово «Кондопога», если мы под ним подразумеваем характер событий, произошедших в этом городе? Спасибо.
ответ
1. Рекомендуем выделить РАО «ЕЭС России» как приложение: запятыми или тире.
2. Вы написали корректно, дополнительного выделения не требуется.
2. Вы написали корректно, дополнительного выделения не требуется.
28 сентября 2006
№ 206003
Здравствуйте!
1. двое/два из четырех наблюдателей? Наблюдатели здесь неодуш.
2. Один из наблюдателей обнаруживает движущийся(егося) робот(а)?
Спасибо.
ответ
1. Правильно: два из четырех наблюдателей и Один из наблюдателей обнаруживает движущегося робота.
28 сентября 2006
№ 206029
Добрый день! Попытка № 2.
Дефис или тире нужно ставить в названиях некоторых федеральных земель Германии (Мекленбург -- Передняя Померания, Северный Рейн -- Вестфалия)? Каким правилом в данном случае руководствоваться? Спасибо.
Юрий Шалимов.
ответ
Следует ставить тире: с его помощью соединяются два имени собственных. К тому же одно из них состоит из двух слов.
28 сентября 2006
№ 205850
Корректно ли написание слова подступенки, подступенков (это о лестницах)?
Как правильно: система "Умный дом" или "умный дом"?
ответ
1. Такого слова нет. 2. Правильно: система «умный дом».
26 сентября 2006
№ 205980
Скажите как правильно: "Положено: 1 комплект на 2 специальные транспортные средства" или " Положено: 1 комплект на 2 специальных транспортных средства"
ответ
Как правило, в этом случае используется форма родительного падежа: 1 комплект на 2 специальных транспортных средства.
28 сентября 2006
№ 205976
Добрый день! Помогите, пожалуйста.
Каково правописание следующих глаголов: выберете и увидите(пов.накл., 2 л., мн.ч).
Спасибо
ответ
Правильно: выберите, увидьте (форма увидьте употребляется крайне редко).
28 сентября 2006
№ 206383
В фразе "советник юстиции 2-го класса" нужно ли наращение у числительного? Может, правильнее 2 заменить словом "второго" или римской цифрой?
Спасибо.
ответ
Какие цифры использовать, римские или арабские, выбираете Вы. Корректно: советник юстиции 2-го класса и советник юстиции II класса.
4 октября 2006
№ 206579
Здравствуйте.
Хочу предложить задание из рабочей тетради для 8 класса.
С какими словами может сочетаться слово взгляд?
1) умный
2) смышленый
3) разумный
4) башковитый
В каком словосочетании не нарушена лексическая сочетаемость слов?
1) заглавная роль
2) могущественный дуб
3) молодой юноша
ответ
Корректно: умный взгляд, смышлёный взгляд, разумный взгляд (на вещи), заглавная роль.
3 октября 2006
№ 206584
Объясните пожалуйста, какое из этимологических объяснений слова "халява" верно?
1. "халав" на евр. - "молоко", говорят, что когда-то в Одессе местные бедняки возможно, в канун праздников(точно не помню), могли бесплатно получить молоко, и когда его завозили, кричали:"Халяву привезли", т.е привезли бесплатное молоко. Отсюда в дальнейшем и вошло в рус.яз. слово "халява" и выражение "получить на халяву" т.е получить что-либо, не тратя никаких абсолютно на это средств - ни физических, ни моральных, ни материальных.
2. Ближайшая этимология слова «халява» – сапожное голенище (по В.И. Далю). Вероятно, происходит от польского «cholewa» - голенище. По этой версии считается, что польские солдаты, в том числе служившие или воевавшие в России, «брали на голенища», то есть закладывали в сапоги мелкие подарки, еду или просто то, что можно взять бесплатно. У Даля также находим, что халява – это стекловарное раздутое стекло, халявный мастер, который дует халяву на листовое стекло. Даль дает еще одно значение этого слова – непотребная женщина, неряха, растрепа.
3. В этимологическом словаре М. Фасмера наблюдается еще одна версия: предполагается, что «халява» заимствовано из цыганского «cholov» - штаны.
У нас с коллегой вышел острый спор на эту тему: он утверждает, что слово это можно толковать только по Далю, и считает, что "еврейская" версия притянута за уши. Я же считаю, что целиком опираться на Даля (при всем уважении к его фигуре в русском языке) нельзя, ведь он как никак трактовал слова основываясь на знаниях "найденых" в своих многочисленных поездках и считаю, что каждая из версий, в особенности 1 и 2 имеют право на жизнь, т.к. четкой этимологии судя по всему здесь к сожалению установить пока не удалось.
с уважением,
ответ
Есть много версий, объясняющих происхождение этого слова, и ни одна из них не является наиболее убедительной. А в случаях, когда этимология слова затемнена, вокруг него рождается много легенд, некоторые из которых заслуживают внимания. См. также в «Непростых словах».
4 октября 2006