№ 232413
добрый день! пожалуйста, это очень важно. как правильно писать "стиль-редактор" или "стильредактор"? встречаю в изданиях и слитное, и дефисное написание, но насколько это правомерно, если это не совсем "правильное" сложносокращенное слово, т. к. на конце первой части слова есть мягкий знак? прошу вас, не игнорируйте мой вопрос!
ответ
Оба варианта используются нечасто, если требуется писать именно такое название должности, то предпочтительно написание с дефисом: стиль-редактор. Однако обычно редакторов, вносящих стилистическую правку, называют литредакторами.
13 ноября 2007
№ 234225
Добрый день! Я уже присылала этот вопрос, но ответа так и не было пока. а очень нужно уже! Итак: какую частицу следует писать - не или ни - в предложении:
"Желаем оставаться таким же незаменимым сотрудником - где бы Вы не трудились!"
Надеюсь на скорый ответ! Спасибо!
ответ
Корректно с НИ.
17 декабря 2007
№ 256049
Добрый день, сотрудники ГРАМОТЫ! Очень нравится ваш сайт, жаль только, что редко отвечаете на мои вопросы.Подскажите, пож-та, корректны ли фразы: добро пожаловать НА передачу, увидимся в след.раз НА передаче(обращаясь к телезрителям); спасибо, что пришли НА передачу (обращаясь к гостю в студии)? Подскажите альтернатив.варианты. Спасибо!
ответ
Такие конструкции корректны.
25 сентября 2009
№ 259654
Добрый день, грамота. Долго ждала ответа на свой вопрос. В данном случае ответ очеь важен. Не могу выпустить документ. Пожалуйста, подскажите, в предложении "Гражданам не(?) свойственны никакие фобии" слово "не(?)свойственны" пишется слитно или раздельно. Мнения моих коллег разделились. Очень жду ответа.
ответ
Допустимо слитное и раздельное написание.
26 марта 2010
№ 243750
Добрый день. Уважаемая Справка, вы не ответили на вопрос. Это очень срочно, ответьте, пожалуйста! Корректна ли расстановка знаков препинания: "Характеристика продукта: вкус и запах - сладкий, чистый, с выраженным вкусом пастеризованного молока; консистенция - однородная по всей массе; цвет - белый с кремовым оттенком." Спасибо.
ответ
28 июля 2008
№ 213040
Можно ли использовать словосочетани "будничный день"?
Если нет, то подскажите, пожалуйста,каким словосочетанием его можно заменить, не теряя при этом смысла. Прошу ответить быстрее, если можно,очень нужен ответ как можно быстрее. Задавала вопрос ещё вчера, ответа так и не получила, поэтому спрашиваю снова. Заранее спасибо.
ответ
На Ваш вопрос ответили. См. ответ №
212980 .
26 декабря 2006
№ 202584
Добрый день! Подскажите, пожалуйста:
1. "чьи-то слёзы" - через дефис или просто "чьи то"
2. "Уникум фантазии(,) как эстетический аспект современности и дух великого творчества" - нужна ли запятая в скобках, предложение не менять, пожалуйста
3. "на пастели" - правильно?
ОЧЕНЬ СРОЧНО, ДЕЛО ТВОРЧЕСКОЕ, ЖДУ, СПАСИБО, Важенина
ответ
1. Дефис обязателен: чьи-то.
2. Правильно: Уникум фантазии как эстетический аспект современности и дух великого творчества.
3. На пастели - правильно (если имеется в виду слово пастель - мягкие цветные карандаши, вид живописи).
7 августа 2006
№ 308691
Здравствуйте, по работе было необходимо разобрать слово "последний". Не было никаких сомнений, что по - приставка, след - корень, н - суффиксы. Однако, заглянув в интернет мы обнаружили очень много сайтов (например, https://znanieinfo.ru/orfografiya/poslednyuyu-ili-posledneyu.html), где "последн" указан корнем. Подумав, что авторы (но их много) перепутали основу и корень, стала всё-таки искать дальше В словаре А.Н.Тихонова корнем указан "после". Это зародило ещё больше сомнений. Этимология слова "идущий следом", что подтверждает - корень "след". Но откуда столько разночтений. И как всё-таки правильно? Спасибо.
ответ
В «Морфемно-орфографическом словаре» А. Н. Тихонова 2002 года в слове последний выделяется корень последн-. Автор не выделяет корень -след-, так как между словами последний и след нет ни словообразовательных отношений (на современном этапе развития русского языка), ни прямой смысловой связи. Можно обнаружить лишь очень отделенную ассоциативную связь, глубоко историческую. Обратите внимание, в «Школьном этимологическом словаре русского языка» Н. М. Шанского и Т. А. Бобровой указано, что прилагательное последний, заимствованное из старославянского языка, восходит не к слову след, а к послѣдъ «потом, впоследствии» и последний буквально означает «следующий потом, после (чего-л. или кого-л.)».
6 октября 2021
№ 314885
Здравствуйте! Я уже задавала этот вопрос, но до сих пор не получила ответ. Очень надеюсь, что вы сможете ответить теперь.
Скажите, пожалуйста, должно ли стоять тире после слова «двери» в таком контексте:
«Кто там?» – раздалось из-за двери. «Это я, Николай!» – «А-а, ну, заходи». И дверь приоткрылась.
И может ли стоять точка после слова «сказать» в такой фразе:
– Мне больше нечего тебе сказать. – Он повернулся к отцу спиной и пошёл к двери.
Или предложение: «Он повернулся к отцу спиной и пошёл к двери» – надо сделать отдельным абзацем?
ответ
Да, в первом из приведенных примеров после слова двери может стоять точка: «Кто там?» – раздалось из-за двери. «Это я, Николай!» — «А-а, ну заходи». И дверь приоткрылась. (Обратим внимание, что после частицы ну не требуется запятая.) Во втором примере после слова сказать может стоять точка: здесь авторские слова, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение (см. примечание 2 к параграфу 48 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя): — Мне больше нечего тебе сказать. — Он повернулся к отцу спиной и пошёл к двери.
4 июля 2024
№ 282911
Здравствуйте, уважаемая "Грамота". Очень прошу подсказать, в каких официальных источниках можно найти правило по поводу раздельного написания приставки экс? Главный редактор сегодня очень ругался и говорил, что такого правила не существует и приставка экс всегда пишется через дефис. Спасибо.
ответ
См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 153 (ссылка на электронную версию).
23 июня 2015