Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 238527
Подскажите, как правильно "Отдел по ГО и ЧС" или "Отдел по ГОЧС"? Имеется в виду отдел по гражданской обороне и чрезвычайным ситуациям. Спасибо.
ответ

Оба варианта возможны.

21 марта 2008
№ 238221
Как правильно в каждом из случаев: Генеральный директор Иванова И.И., ДЕЙСТВУЮЩАЯ на основании Устава, заключилА договор? или Генеральный директор Иванова, действующИЙ на основании Устава, ЗАКЛЮЧИЛ договор?
ответ

Верен второй вариант.

14 марта 2008
№ 238733
Как правильно? ...с целью успешной реализации собственного мандата в военно-политической и экономической областЯХ. или ...с целью успешной реализации собственного мандата в военно-политической и экономической областИ. Заранее благодарна!
ответ

Оба варианта возможны.

1 апреля 2008
№ 238912
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, правильно ли согласованы падежи в данном предложении: «Создание инвестиционных проектов в области строительства, максимально удовлетворяющих требованиям и ожиданиям инвесторов, собственников жилой и коммерческой недвижимости».
ответ

Правильно.

7 апреля 2008
№ 239034
Четвертый раз задаю один и тот же вопрос!!! Ответьте пожалуйста с сылкой на правило, если таковое имеется. Как правильно поставить ударения в словах: у конструкторов и депримировать.
ответ

Глагол депремировать не употребляется, можно сказать лишить премии. Правильно: у конструкторов. В профессиональной речи возможен перенос ударения в этом слове на окончание в формах косвенных падежей.

9 апреля 2008
№ 239469
Подскажите, правильно ли расставлены знаки препинания в предложении "Он не уставал петь и когда был армейским трубачом, и когда работал продавцом в модной лавке..." Спасибо.
ответ

Да, все верно.

17 апреля 2008
№ 250080
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно: "зимний и летний сезон" или "зимний и летний сезоны"? Какое есть на этот случай правило? Большое спасибо!
ответ

Оба варианта возможны.

24 декабря 2008
№ 250842
Ост-Индские компании – британская, голландская и французская или Британская, Голландская и Французская. В первом случае они выглядят как филиалы одной компании, что не соответствует действительности. С уважением, Ирина
ответ

Правильно написание с прописных букв: Британская Ост-Индская компания, Голландская Ост-Индская компания и т. д. Однако в приведенном Вами контексте - при перечислении прилагательных британская, голландская, французская после названия компании - уместно написание этих прилагательных со строчной буквы.

26 января 2009
№ 250758
Здравствуйте уважаемые лингвисты! Очень нужна ваша помощь. Корректны ли данные словосочетания: "высокое понимание своего долга и ответственности" и "размещать в домашнем интерьере." Спасибо.
ответ

Такие сочетания трудно назвать корректными.

23 января 2009
№ 251300
Здравствуйте! Монашек спрятал взгляд, повернулся и, не оглядываясь, двинулся в сторону тяжелой двери. или Монашек спрятал взгляд, повернулся, и, не оглядываясь, двинулся в сторону тяжелой двери. Спасибо!
ответ

Правилен первый вариант.

4 февраля 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше