Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 324114
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, "не прошли проверку и испытания" или "не прошли проверки и испытаний" в данном предложении: "В работе не допускается использование ручных электрических машин, переносных инструментов и светильников, если они имеют дефекты или не прошли обязательную периодическую проверку и испытания". Спасибо большое.
ответ

Допустимы оба варианта, поскольку при отрицании возможно употребление и родительного, и винительного падежа. См. подробнее в «Письмовнике».

23 июля 2025
№ 258473
Здравствуйте, уважаемая Грамота. Можно ли сказать: "Глядя на него, мне захотелось встать", или же правильно будет: "При взгляде на него мне захотелось встать"? Или: "Глядя на него, я захотел встать"? С уважением, Влад.
ответ

Корректно: Глядя на него, я захотел встать. Употребление деепричастного оборота в безличном предложении при инфинитиве (Глядя на него, мне захотелось встать) тоже допустимо.

4 марта 2010
№ 217167
Объясните, пожалуйста, почему ударение ставится так: "прОсит", "стрОит" "нОсит", но "кроИт", "звонИт" и т.д.?
ответ
Так сложилось исторически. Ударение в русском языке не фиксированное, может падать на разные слоги, даже в формах одного и того же слова. Все определяется складывающейся веками литературной нормой.
13 марта 2007
№ 298566
Здравствуйте, уважаемые сотрудники ГРАМОТЫ! Пишу повторно. Ждала ответа целый год, но пока так и не получила. Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в следующем предложении: Если один человек отдаст другому на хранение какое-нибудь домашнее животное, и оно умрёт или получит увечье или его уведут, и никто этого не увидит, то пусть взявший животное на хранение поклянётся, что не посягал на собственность своего ближнего. Спасибо!
ответ

Знаки препинания расставлены верно. Запятые перед и ставятся, поскольку однородные придаточные предложения соединены повторяющимся союзом.

28 октября 2018
№ 287295
Добрый день! Помогите, пожалуйста! Как правильно писать "линейно(?)зависимый" и линейно(?)независимый" - через дефис или раздельно? Орфографический словарь-справочник Б. З. Букчиной, Л. П. Какалуцкой "Слитно или раздельно?" (М.: Русский язык, 1998) фиксирует следующее написание: "линейно-зависимый" - через дефис, "линейно независимый" - раздельно. Очень хотелось бы понять, чем объясняется такое различие в написании, если оно действительно имеет место быть. Благодарю за помощь!
ответ

«Русским орфографическим словарем» РАН (4-е изд. М., 2012) установлено раздельное написание обоих сочетаний: линейно зависимый, линейно независимый. 

Проблема слитного, дефисного, раздельного написания сложных слов – одна из самых острых в современной орфографии. «Решение ее упирается в несовершенство действующих до сих пор "Правил русской орфографии и пунктуации" 1956 года, – пишет Б. З. Букчина в предисловии к словарю "Слитно? Раздельно? Через дефис?" (М., 2013). – Правила, регламентирующие этот раздел орфографии, были построены на ограниченном материале, на сравнительно небольшом количестве сложных слов. Вполне естественно, что более чем за полвека существования этих правил в их формулировках обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей, появилось много новых слов и их типов, написание которых этими правилами не регламентировалось. Нечеткость формулировок правил вызывала разнобой в написании в разных словарях и даже в разных изданиях "Орфографического словаря русского языка" Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН».

10 марта 2016
№ 265416
Склоняется ли имя Нинель?
ответ

Рекомендации справочных пособий относительно склонения имени Нинель разнятся. Так, в исследовании Л. П. Калакуцкой «Фамилии. Имена. Отчества. Написание и склонение» указано, что женские личные имена, оканчивающиеся на согласную (твердую или мягкую, в том числе и на й), не склоняются. В основном такие имена являются иноязычными, хотя этому правилу подчиняется и русское имя Нинель (образовано путем обратного прочтения слова Ленин). Склоняется по третьему склонению лишь женское имя Любовь, а также женские личные имена библейского происхождения Агарь, Рахиль, Руфь, Суламифь, Эсфирь, Юдифь; по типу склонения к ним примыкает и женское имя Рашель. По традиции склоняется по третьему склонению и имя героини балета Адана «Жизель»: партия Жизели.

В то же время в «Словаре русских личных имен» А. В. Суперанской, а также в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко приведена рекомендация склонять имя Нинель. По-видимому, окончательное решение о склонении / несклонении следует оставить за носителем имени.

26 июня 2012
№ 283409
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, уместно ли употребление в журналистском заголовке формулировки "на Дне Ленобласти", "на Дне района" в контексте: "Полицейских наградят на Дне Гатчинского района". Или возможны только варианты "в День района", "на праздновании Дня района"? Спасибо!
ответ

Сочетание на Дне может вызвать нежелательные ассоциации. Лучше написать: наградят в День района или на праздновании Дня района.

6 августа 2015
№ 326264
Здравствуйте, интересует слово "осмыслять". На сайте в словарях нет, а в ответах на вопросы увидела. Существует такое слово или все же или нет? И еще я не получила ответ на вопрос, очень меня интересующий, как оформить: На его надгробии начертано: "Я сделал для них все что мог..." "И я тоже..." - вторит ему она. Что можно поставить между кавычками, закрывающими и открывающими прямую речь, или ничего не надо?
ответ

Слово осмыслять содержится в толковых словарях в статье глагола осмыслить. Ответ на вопрос об оформлении разных видов прямой речи опубликован под номером 326227.

4 октября 2025
№ 291167
Почему при заимствованиях типа "скорпион" и многих других не произошла (и не происходит) метатеза: "скрапион", "скропион" или на худой конец "скоропион"? А как же славянский закон открытого слога? Не кажется ли вам, ув. Грамота, что возвращение к последовательному "ославяниванию" новоприходящих слов ощутимым образом бы сняло остроту с проблемы засилья иностранщины в русском языке? Если, предположим, иностранный гражданин въезжает в чужую для себя страну, то он же должен соблюдать законы, порядки этой страны, верно? Так почему же когда в русский язык въезжает "гость" в виде очередного заграничного словца, он плюёт на все законы и делает что хочет? Депортация или ассимиляция - вам так не кажется, ув. Грамота?
ответ

Как бы Вам сказать... соблюдать сегодня закон открытого слога - примерно как соблюдать законы Хаммурапи (с хронологической точки зрения).

28 ноября 2016
№ 288279
Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, есть ли здесь ошибка? Во втором предложении местоимение "его" указывает на поцелуй или на роман, или так в принципе неправильно писать? Или все же лексически все грамотно? "Наш роман с Шайной начался с первого поцелуя. Я его никогда не забуду».
ответ

Ошибки нет, местоимение его заменяет ближайшее существительное того же рода и числа, т. е. слово поцелуй. Если нужно выразить другой смысл (никогда не забуду роман с Шайной), предложения надо перестраивать.

7 мая 2016
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше