Степени сравнения у прилагательного правдивый есть, форма правдивее образована корректно.
Вы правы. Это слово употребляют говорящие по-русски, оно действительно есть в словарях русского языка, оно стало фактом русского языка. Можно сформулировать так: прет-а-порте — это заимствованное из французского языка слово, входящее в состав современного русского литературного языка.
Запятые нужны: белыми, как снег, парусами.
Запятые не требуются. Обратите внимание: возможно, слово проходимость здесь неуместно, рекомендуем свериться с толковым словарем.
Запятая не требуется.
При переносе запрещено оставлять одну букву на строке.
По основному правилу тире не требуется. Но допускается интонационное тире.
Да, нужно: С тобой — нет.
Корректно: За плечами огромный путь, и нам есть чем гордиться.
Запятые не нужны.