№ 240801
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, какие знаки препинания здесь должны стоять: " зав. кафедрой д. и. н. профессор И. И. Иванов"? Нужны ли здесь запятые и почему? Заранее спасибо!
ответ
19 мая 2008
№ 229658
Добрый вечер.
Как написать правильно:
Девочка была воспитанна и образованна.
или
Девочка была воспитана и образованна.
или
Девочка была воспитана и образована.
или
Девочка была воспитанна и образована.
ответ
Правильно: Девочка была воспитанна и образованна.
19 сентября 2007
№ 202517
Добрый день! Подтвердите, пожалуйста, правильность использования запятой после прямой речи. "В человеке все должно быть прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли", -- говорил классик...
Спасибо.
ответ
Запятая после прямой речи нужна. Пунктуация верна.
4 августа 2006
№ 208788
Жили-были дед и баба и была у них курочка ряба.
Жили-были дед и баба и была у них курочка Ряба.
Какой из вариантов верен? Ряба-имя собственное или прилагательное?
ответ
Корректно: Курочка Ряба (оба слова с большой буквы).
1 ноября 2006
№ 277935
Подскажите, пожалуйста, как поступить в такой ситуации: книгу перевели с англ. на русский язык, в книге (в оригинале) много ссылок на книги и другие источники, которых нет на русском языке, только на английском. Нужно ли приводить в переведённой книге этот перечень, если ничего из него читателю всё равно не пригодится (т. к. даже если среди читателей и обнаружится англоговорящий, то не факт, что он найдёт эти источники)? Или же всё же правильнее будет привести этот перечень книг и ресурсов (на англ. языке), на который автор ссылается в своей книге? И если да, то нужно ли переводить этот перечень на русский язык? Большое спасибо!
ответ
Этот вопрос должна решить редакция, которая издает книгу. Переводить на русский язык библиографические описания тех книг, которые по-русски не изданы – бессмысленно. Можно либо привести англоязычную библиографию, либо в предисловии к изданию уведомить читателя о сокращениях в библиографической части русского перевода.
12 сентября 2014
№ 240046
Почему Илюша (Илья) - пишется без "ь", а Дарьюшка (Дарья), Софьюшка (Софья) - с "Ь". (надо первокласснику объяснить). Спасибо.
ответ
В словах Дарьюшка и Софьюшка мягкий знак выполняет разделительную функцию, то есть обеспечивает произношение на месте буквы Ю двух звуков речи - Й и У. В слове Илюша на месте буквы Ю произносится только один звук.
25 апреля 2008
№ 273394
нужна ли запятая с предложении "По ее мнению "общественность и трудовой коллектив" недовольны своим менеджментом".
ответ
Слова "по ее мнению" вводные, они выделяются запятыми.
19 февраля 2014
№ 274842
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, от какого имени существительного происходит глагол "лебезить"? И как назвать человека, который так делает?
ответ
Лебезить образовано от существительного лебеза 'подхалим, подлиза', того же корня, что и лобзать 'целовать'. Слово лебеза в современном русском языке не сохранилось, но можно использовать слова угодник, подхалим.
22 апреля 2014
№ 276653
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в заголовке: "Со своей стороны мы предоставляем:" (и далее перечень позиций)
ответ
31 июля 2014
№ 272205
Здравствуйте! Во всех ли случаях пишется болоньвые (сапоги, куртки и пр.) или всё же допускается написание "балоневые..."?
ответ
Правильно только болоньевые.
2 декабря 2013