Корректно: в городе Пензе.
Слово вервольф не зафиксировано в лингвистических нормативных словарях, однако можно сказать, что в русском языке установилось ударение на втором слоге. Это подтверждается, например, данными акцентологического подкорпуса Национального корпуса русского языка, где лишь в одном тексте ударение в слове вервольф на первом слоге, в остальных (пятидесяти одном) — на втором. Приведем один пример:
И в са́мый че́рный и́з после́дних дне́й
Я вы́хожу верво́льфом в полнолу́нье...
Сложносокращенные существительные нужно писать слитно. Однако заметим, что в русском литературном языке часть про- не употребляется как сокращение от слова профессиональный, она осознается (и закреплена в словарях) как приставка. У человека, незнакомого с игровым сленгом, слова типа прогеймер будут ассоциироваться со словами, в которых приставка про- указывает на ориентированность, приверженность кого-, чего-либо определенным политическим, религиозным, философским и т. п. взглядам, течениям, организациям (промодернист, просоциалист, профашист). Как сокращение от слова профессиональный в русском языке употребляется часть проф-, ср.: профориентация, профосмотр, профпатолог, профпригодность, профсоюз. Недавно появились слова с вполне понятной частью профи-: профи-клуб, профи-спорт.
Приведенные Вами варианты различаются стилистически. Первый — официальное наименование, его нужно употреблять в документах, официальной переписке. Второе можно использовать как неофициальное, например в СМИ.
В каждом из приведенных Вами примеров возможны оба варианта.
Предпочтителен первый вариант. Слово вопрос сочетается с существительным в предложном падеже с предлогом о. Второй вариант содержит нежелательную конструкцию — ряд существительных в родительном падеже (нанизывание падежей).
Употребительна модель столько-то дней (трудной) дороги, где слово дорога имеет значение 'путешествие, поездка'. Однако, полагаем, можно говорить и о днях трудных дорог, то есть о времени, когда пришлось пройти, проехать по множеству непростых для передвижения дорог.
Слова приводит и вывод однокоренные, поэтому сочетание их можно считать тавтологией. Однако нужно иметь в виду, что термин тавтология имеет несколько разных осмыслений. Ваш вопрос, вероятно, в том, является ли это сочетание лексической ошибкой. Полагаем, что ошибки в нем нет. В слове вывод в значении 'итог рассуждения, умозаключение' корень -вод- затемнен, поэтому в словах приводит и вывод общий элемент смысла не осознается и не мешает их соединению в одной фразе. Сочетание встречается на страницах научных изданий.
Корректно: Своё выступление они посвятили вопросам строительства подземных паркингов — универсальному решению для современных городов. Сочетание универсальному решению для современных городов — это приложение к слову вопросы, определяемое слово и приложение должны стоять в одной форме: посвятили (чему?) вопросам, решению.
Хотя формально по упомянутому Вами правилу двоеточие возможно, кажется, что соответствующая интонация маловероятна. На наш взгляд, знаки препинания, которые стоят в предложении, более естественны, их правильность сомнений не вызывает.