№ 223929
Склоняется ли фамилия Сумец?
Верна ли форма дательного падежа Сумцу Владимиру Петровичу
ответ
Предпочтительно: Сумецу.
26 июня 2007
№ 224042
И тем не менее, мы справились с поставленной задачей.
Верна ли пунктуация?
ответ
Лучше: И тем не менее мы справились с поставленной задачей.
27 июня 2007
№ 225996
Полчаса езды от центра города — и я на авторынке.
Верна ли пунктуация?
ответ
Предложение написано верно.
25 июля 2007
№ 226095
"Добирались туда из Горького что называется на перекладных." Верна ли пунктуация? Спасибо.
ответ
Верно: Добирались туда из Горького, что называется, на перекладных.
26 июля 2007
№ 220163
Некоторые банки, в основном крупные, могут позволить себе... Верна ли пунктуация? Спасибо.
ответ
Пунктуация верна.
26 апреля 2007
№ 220284
Пинсионаты с лечением, типа "Радона" или "Алеси", расположены... Верна ли пунктуация? Спасибо.
ответ
Пунктуация верна.
27 апреля 2007
№ 220285
По общему правилу, товар не принимается в центры. Верна ли пунктуация? Спасибо.
ответ
Запятая после правилу не требуется.
27 апреля 2007
№ 220940
Встали и наблюдали: утонет,- не утонет.
Верна ли постановка знаков препинания?
ответ
Запятая лишняя. Корректно: Встали и наблюдали: утонет -- не утонет.
10 мая 2007
№ 284921
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как писать лже крымское шампанское? И есть ли какое-то правило на этот случай, когда приставка "лже-" относится к двум словам?
ответ
Да, такие правила существуют. Они называются правилами координации. Вот выдержка из этих правил.
Недопустимо слитное или дефисное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть содержит пробел, т. е. представляет собой сочетание слов. В этих случаях слитные или дефисные написания, рекомендуемые основными правилами, должны заменяться раздельными. Например, следует писать: лже доктор наук, псевдо произведение искусства, теле круглый стол, мини стиральная машина; экс Советский Союз, псевдо Ван Гог, пол рабочего дня, пол столовой ложки, пол Московской области. (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006.)
Однако сочетание (лже) крымское шампанское может быть понято двояко и, соответственно, иметь разные написания. Лже крымское шампанское – это какой-то напиток, выдаваемый за крымское шампанское (лже + крымское шампанское), лжекрымское шампанское – это шампанское, которое сделано не в Крыму, но выдается за крымское.
27 октября 2015
№ 222628
Здравствуйте! Уже не раз вы отвечали на вопрос о пунктуации при "тем не менее".
Из всех ответов понятно, что "тем не менее" может играть роль союза, вводного слововочетания и наречного выражения. Пожалуйста, приведите хотя бы по одному примеру для каждого случая.
Кстати, любимый ваш пример "Он, тем не менее, приедет" мне кажется спорным (хотя, очень возможно, я ошибаюсь. В данном случае, как я понимаю, "тем не менее" является наречным выражением (все-таки, несмотря на это), и получается, что обособления не требуется. Если "тем не менее" в начале предложения (или части сложного предложения) играет роль союза (но, однако, то обособления тоже не нужно. Это понятно. А вот если это выражение стоит в середине предложения или после союза (и, а, но) - тут уже сложновато.
Пожалуйста, ответьте подробно - думаю, что не одна сотня посетителей портала скажет вам спасибо.
ответ
Примеры: Принесли много книг, тем не менее нужной среди них не оказалось (союз). Мюллер долго наблюдал за тем, как медленно, еле заметно, но тем не менее неуклонно лучи двигались по комнате (наречное выражение). Мы, мол, все понимаем, но, тем не менее, должны проявить вежливость (вводное слово).
Четких признаков разграничения вводного слова тем не менее и наречного выражения нет. В этом случае пунктуация зависит от интонационного выделения и восприятия текста автором. Таким образом, решение о постановке знаков препинания при словах тем не менее в середине предложения во многих случаях принимает сам автор текста.
5 июня 2007