Верно (если об одном и том же говорится разными словами): прямой обмен, или так называемый бартер.
Такое употребление некорректно. Возможны варианты: в новогоднем маскараде или на новогоднем маскараде. Также см. в словарях.
Это слово зафиксировано словарями, но с пометой «шутливое». Иными словами, оно так и остается языковой игрой.
На портале используются общеупотребительные сокращения (см. «Письмовник») и сокращения, принятые в лингвистических словарях (см., напр., здесь).
Шлюха – просторечное бранное слово. Оно не относится к нецензурной лексике, если под нецензурными словами понимать мат.
В авторитетных словарях русского языка из этих двух слов зафиксировано только слово стереотипный. Верно: стереотипное поведение.
Такое предложение не имеет смысла. Этот канцелярский оборот употребляется с зависимыми словами: в части, касающейся чего-либо.
Пить – поглощать жидкость (самостоятельно); поить – давать пить кому-либо (поить больного, поить ребенка). Подробнее см. в словарях.
В словарях русского языка это название не зафиксировано. Наиболее близкое к языку-источнику написание будет таким: лолло-росса.
Запятая не ставится. Фрагмент фразы после тире является частью придаточного предложения, которое начинается словами "каким образом".