Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 320674
1. Прокисшее молоко - на вес золота! Необычный способ применения. 2. Не выбрасывайте кожуру мандаринов: она - на вес золота. Если устойчивое сочетание используется в качестве наречия, то в этих предложениях нужно тире?
ответ

Устойчивое сочетание на вес золота используется в качестве именной части составного сказуемого, что требует постановки тире между подлежащим и сказуемым.

27 декабря 2024
№ 262209
Скажите, пожалуйста, существует ли такое правило: если слово начинается на гласную, то употребляется предлог об, если на согласную, то предлог о,т.е. : готов был о стенку биться, а не об стенку. Спасибо.
ответ

См. ответ на вопрос здесь.

4 июня 2010
№ 325858
Добрый день, уважаемые эксперты «Грамоты»! Не нашла в словаре на сайте прилагательное «асфальто-смолистый». На профильный сайтах химпрома оно написано через дефис, верно ли это? Ведь ближайшее словарно зафиксированное составное прилагательное «асфальтобетонный» — без дефиса.
ответ

В словарях зафиксированы в слитном написании сложные прилагательные асфальтобетонный, асфальтобитумный. Слово асфальтосмолистый следует тоже писать слитно.

22 сентября 2025
№ 229998
Я интуитивно знаю и понимаю, что в русском языке применяются слова - венгры, венгерский... но не применяется слово - венгерка, а всегда используется - мадьярка. Этимологию этого вопроса я очень хорошо изучил - и мне здесь ее повторять не нужно (про угров и 9-й век н.э.) Однако многие нынешние спорткомментаторы стали частенько говорить - венгерки, чего не позволяли себе Озеров, Спарре и др. мастера живого слова. Так как мне объяснить оппонентам, что нет венгерок, а есть мадьярки? На что мне сослаться? и чем доказать? С уважением, Александр Иванов Редактор журнала Стихи.ру http://www.stihi.ru/ Редактор журнала Классика.ру http://www.klassika.ru/ (и еще более 50-ти различных сайтов) http://ivanov-portal.ru/
ответ
Александр, вынуждены Вас разочаровать. Слово венгерка входит в состав современного русского литературного языка, оно зафиксировано многочисленными словарями (в их числе – «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, словарь И. Л. Городецкой и Е. А. Левашова «Русские названия жителей» и мн. др.). Так что венгерка – это правильно. Возможно, Вас смущает, что венгерка – это еще и танец, и гусарская куртка? Но многозначными являются и некоторые другие слова, среди значений которых – 'представительница какой-либо национальности, жительница какой-либо страны', например: чешка, полька, вьетнамка.
24 сентября 2007
№ 307289
Остальным - учить уроки дома. Нужно ли тире?
ответ

Если предложение произнесено или должно быть произнесено с паузой, то тире нужно поставить, если нет, то тире не нужно.

22 января 2021
№ 276630
Скажите пожалуйста, нужны ли в этих предложениях тире? 1) На начало учебного года работало 290 общеобразовательных организаций, в том числе более половины (63%) в сельской местности. 2) Индивидуально на дому обучалось 1443 человека, из них 227 человек по программам специальным (коррекционных) образовательных организаций.
ответ

Тире нужны перед в сельской местности и по программам.

30 июля 2014
№ 215201
корректны ли данные предложения:1)Что мы видим на деле? 2)Или что,в Москве уже пробок нет? Правильно ли расставлены знаки препинания в предложении: Директор ООО "Мосэнерго", Савельев А. Н., указал на недостатки. В какких случаях фамилия выделяется запятыми или тире? Большое-большое спасибо.
ответ
Оба предложения корректны. Имя собственное в качестве приложения обособляется, если служит для пояснения или уточнения нарицательного существительного. В данном случае пунктуация верна.
7 февраля 2007
№ 200805
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как будет правильнее, следует ли поставить тире: Сегодня это ключевая формула модернизирующегося государства, обеспечивающего ее воплощение эффективной социальной политикой, поддерживающей развитие экономики. или Сегодня — это ключевая формула модернизирующегося государства, обеспечивающего ее воплощение эффективной социальной политикой, поддерживающей развитие экономики.
ответ
Тире не требуется.
13 июля 2006
№ 321750
Здравствуйте, дорогие эксперты! Помогите, пожалуйста, с синтаксическим разбором предложения «Просьба перестать ломать ограду». Верно ли понимаю, что «просьба» – подлежащее, а «перестать ломать ограду» – определение?
ответ

Просьба —  многострадальное слово. Чего только стоят объявления в крупных магазинах вроде следующего: «Сотрудника отдела бытовой техники просьба подойти на инфостойку».

И в этом примере, и в примере Просьба перестать ломать ограду наблюдается одно и то же явление: существительное просьба используется вместо глагола (просятпросим) — и, что самое главное, существительному безосновательно придаются синтаксические свойства глагола. Так, в примере из гипермаркета форма В. п. сотрудника объясняется только тем, что подразумевается «просят (просим) сотрудника»: просить кого? что? — стандартное управление глагола просить, но не существительного просьба.

И в вашем примере инфинитивная конструкция перестать ломать примыкает к сущ. просьба так же, как примыкает к глаголу: просим перестать.

Следовательно, в основе конструкции, о которой вы спрашиваете, лежит определенно-личное (просим) или неопределенно-личное (просят) предложение, и сущ. просьба в ней является эквивалентом одной из этих глагольных форм. Поэтому корректно интерпретировать его как главный член односоставного предложения — просто главный член, не подлежащее и не сказуемое. Перестать ломать — дополнение (ср. просить, просьба о чем?), которое не квалифицируется ни как прямое, ни как косвенное, так как падежа у него нет.

Что же касается самого предложения, то ни под один из выделяемых в традиционной грамматике типов оно не подводится. Можно считать его разговорной модификацией (не)определенно-личного предложения.

11 февраля 2025
№ 255733
Как правильно употреблять глаголы "одевать" и "надевать"? Раньше я считал, что говорю правильно, но недавно увидел стихотворение, поставившее все с ног на голову. Виктор Александрович Крылов (1838-1908) - русский драматург: Любезный друг, не надо забывать, Что одевать не значит надевать ; Не надо путать эти выраженья, У каждого из них своё значенье. Запомнить это можно без труда: Глагол < одеть > мы говорим, когда На что-нибудь одежду одеваем , Иль что-нибудь одеждой покрываем, Иль иначе в одежду одеваем . Себя нарядней хочешь ты одеть , Так должно платье новое надеть , И руку ты перчаткой одеваешь , Коли на руку ты перчатку надеваешь . Дитя оденешь в платьице его, Когда наденешь платье на него. Кому родной язык и мил и дорог, Ошибки тот не стерпит и следа, И потому, дружок мой, никогда Не делай ты подобных оговорок.
ответ

Здесь есть ошибки. Верно: на что-нибудь одежду надеваем.

4 сентября 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше