№ 263158
В ответе на вопрос № 177436 вы пишете, что нужно писать слово "кардридер" слитно, мотивируя это тем, что в английском это cardreader. Однако в английском это пишется как раз раздельно - card reader, а пробел при транскрипции иностранных наименований на русский традиционно заменяется дефисом (например, New York - Нью-Йорк, cart blanche - карт-бланш и т.п.). Таким образом, на мой взгляд, уместнее было бы писать "кард-ридер", а не "кардридер". Хотелось бы услышать ваши доводы в защиту слитного написания. Спасибо.
ответ
Спасибо за уточнение! Защищать слитное написание мы не готовы и не видим в этом смысла. Но в орфографическую комиссию об этом слове обязательно сообщим.
13 августа 2010
№ 303206
Дополнительное пояснение к вопросу № 303137 Приложение № 3. Заболевания, нарушения функций органов и систем организма, при которых категория "ребенок-инвалид" устанавливается без срока переосвидетельствования (до достижения возраста 18 лет) Пункт 41 "Двухсторонняя нейросенсорная тугоухость III - IV степени, глухота." У моего ребенка поставлен диагноз Двухсторонняя нейросенсорная тугоухость III степени. Так вот, мне интересно как понимать 41 пункт, он распространяется на 3 и 4 степени отдельно или в совокупности. По правилам языка через тире указывается от и до. В контексте нашего диагноза, мы подходим под условия 3 Приложения 41 пункта?
ответ
С точки зрения языка (и логики) в пункт 41 входит заболевание и III, и IV степени.
30 октября 2019
№ 235504
Я уже раз пять задавал этот вопрос, но ответа так и не получил. Повторяю:
Сейчас все говорят "во главе угла". Но это же полный бред - правильно должно быть "во главу глав". Это же абсолютно логично! По-моему, даже у Даля где-то было объяснение этого фразеологизма... Подобная ошибка встречается с выражением "как курица в ощип", когда говорят "как курица во щи".
И второй вопрос:
Все жлобы говорят "пожарник", но "пожарник" - это угоревший при пожаре, а работник МЧС - это "пожарный"!
Подтвердите или опровергните (но с разъяснением)мои слова.
ответ
1. Правильно: ставить, поставить, класть, положить во главу угла. 2. См. в Словаре трудностей.
21 января 2008
№ 236640
С ясным днём. Как это слишком часто бывает, увы, - это не первая попытка. Фундаментальная :) ошибка в поиске. Замечательно ищет, но только в текстах ответов! А вот в текстах вопросов находит искомое слово (или фразу) только в том случае, если оно (она) присутствует в тексте ответа на этот вопрос. А отсюда проблема. День, два… Накапливаются ответы. 50, 100 и более. И как искать ответ на свой вопрос? Не находя его при помощи поиска, но всецело ему доверяя, народ строчит повторно свои вопросы! И в результате плохо всем. :(
ответ
Мы передадим Ваше замечание в наш технический отдел.
12 февраля 2008
№ 249948
Привет. Я пишу из Германии. У меня есть вопрос. В документе прививок ученицы из России я читал: процие прививки. Какая это прививка? Я нашел в интернете предложение: „Я в консультации наблюдалась 1 месяц - за обменкой ходила, при этом бесплатными были только общие анализы крови и мочи, а за все остальное - УЗИ и процие анализы, кровь из вены - все платное.“ Я не понимаю, что это значит. Я нашел существительное "проция " в интернете, но никакой словарь знает это слово. Спасибо за помощь Klaus
ответ
Скорее всего, допущена обыкновенная опечатка. Процие нужно читать как прочие.
21 декабря 2008
№ 247040
Здравствуйте! Извините, пожалуйста, за назойливость, но меня очень мучает такой вопрос: есть ли в русском языке слово "не влазит"? И, например, если я (я-то не напишу, если кто-то напишет) в сочинении при поступлении в институт напишу такое слово, снизят ли за это оценку? И вообще, когда кто-то употребляет это слово, очень бы хотелось сказать, что в русском языке такого слова нет, как и слова "ложи". Можно ли так сказать, или сейчас и в русском языке бардак - говорите, как хотите????
ответ
Глагол влазить есть в русском языке, но это просторечие, его лучше не употреблять (общеупотребительный вариант не влезает).
10 октября 2008
№ 247341
Доброе утро! Тоже срочно, тоже в тот же рекламный буклет. Казалось бы, ответ прост и понятен, но юрист компании настаивает... Как известно, компания NISSAN - японская (в данном контексте написание именно такое). Нужны ли кавычки, если: компания (НИССАН)? Насколько мне известно, при родовом слове "компания" и написании названия по-русски последнее заключается в кавычки (компания "НИССАН"), однако юрист другого мнения, т. е.: компания иностранная, - "кавычить" название (НИССАН) не следует. Очень прошу ответить по возможности побыстрее. Спасибо за ваши предыдущие ответы.
ответ
Условные названия коммерческих фирм, компаний, банков и т. п. заключаются в кавычки. Орфографически правильно: компания «Ниссан». Отсутствие кавычек оправданно, если название написано латиницей, но если название оформлено кириллицей, кавычки нужны, несмотря на то что компания иностранная.
17 октября 2008
№ 313090
Здравствуйте, уважаемая "Грамота"!
В ответе № 312849 приводится следующее правило: сложные существительные с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную пишутся через дефис или слитно.
Также справочники говорят следующее: пишутся слитно сложные имена существительные, образованные при помощи соединительных гласных, а также все образования с аэро-, авиа-, авто-, мото-, вело- и т.д.
Помогите с выбором способа написания. Если первая часть названия "Вело-", а второй частью берётся топоним, следует ли писать такое название через дефис? Примеры: "ВелоУфа" или "Вело-Уфа", "ВелоПушкино" или "Вело-Пушкино", "ВелоРоссия" или "Вело-Россия".
Заранее спасибо.
ответ
Первое приведенное Вами правило — о сложных словах с начальной частью, заканчивающейся на согласную, поэтому к словам с частью вело оно не подходит. Второе было бы применимо, если бы часть вело присоединялась к слову, пишущемуся со строчной буквы, например: велогонки, велобаза, велоспорт, велотренажер. Если же нужно присоединить приставку или первую часть сложного слова к собственному имени, пишущемуся с прописной буквы, то нужно руководствоваться правилом координации. По нему правильно писать вело-Россия, вело-Уфа (аналогичные примеры из правила: спорт-Одесса, фото-Москва). К сожалению, без учета орфографического правила было зарегистрировано название общественного движения «ВелоРоссия».
4 марта 2024
№ 314885
Здравствуйте! Я уже задавала этот вопрос, но до сих пор не получила ответ. Очень надеюсь, что вы сможете ответить теперь.
Скажите, пожалуйста, должно ли стоять тире после слова «двери» в таком контексте:
«Кто там?» – раздалось из-за двери. «Это я, Николай!» – «А-а, ну, заходи». И дверь приоткрылась.
И может ли стоять точка после слова «сказать» в такой фразе:
– Мне больше нечего тебе сказать. – Он повернулся к отцу спиной и пошёл к двери.
Или предложение: «Он повернулся к отцу спиной и пошёл к двери» – надо сделать отдельным абзацем?
ответ
Да, в первом из приведенных примеров после слова двери может стоять точка: «Кто там?» – раздалось из-за двери. «Это я, Николай!» — «А-а, ну заходи». И дверь приоткрылась. (Обратим внимание, что после частицы ну не требуется запятая.) Во втором примере после слова сказать может стоять точка: здесь авторские слова, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение (см. примечание 2 к параграфу 48 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя): — Мне больше нечего тебе сказать. — Он повернулся к отцу спиной и пошёл к двери.
4 июля 2024
№ 309866
УВАЖАЕМАЯ ГРАМОТА.РУ! Пожалуйста, не игнорируйте! Очень важен Ваш ответ! Интересует выбор падежа при указании десятилетий: в 1990-х гг. или в 1990-е гг. В ответе на вопрос № 257110 указано, что оба варианта возможны. А в ответе на вопрос № 279060 приводится только вариант с винительным падежом. Поскольку автор вопроса № 279060 спрашивал про монографию, некоторые мои коллеги, интерпретируя вышеназванные ответы, утверждают, что в научном стиле речи следует использовать только вариант с наращением "-е". Так ли это? Зависит ли выбор падежной формы от стиля речи? Очень надеюсь на ответ!)
ответ
Указанные Вами вопросы про разные ситуации. Возможно: в 1990-х гг. (= в 1990-х годах) или в 1990-е гг. (= в 1990-е годы). От стиля речи выбор варианта не зависит.
2 сентября 2022