Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 201395
Добрый день,
у меня есть предложение:
Сегодня, в день 15-летия ОАО «Холдинг компания «Интермет» хочу отметить значительный вклад, который внесли в решение стоящих перед металлургами задач, доктора технических наук: .... доктора химических наук: ...... кандидаты технических наук: ....... инженерно-технические работники: ......и др.; и, к сожалению, уже ушедшие от нас С.С. Тильга и Н.М.Омесь.
Скажите, пожалуста, какими синонимами приемлемыми для этого предложения можно заменить "уже ушедшие от нас", хочеться увидеть однозначную фразу о том, что их нет в живых, и что они не просто ушли с предприятия(уволились).
Спасибо Большое
ответ
Возможно: ушедшие из жизни.
20 июля 2006
№ 202262
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется фамилия Kool в русской транскрипции - с мягким знаком или без (Коол или Кооль)? Заранее спасибо. Наталья Безрукова.
ответ
Из какого языка фамилия?
1 августа 2006
№ 276346
Уважаемые сотрудники «Грамоты»! Мой вопрос связан с переводом ресторанных меню, в частности, с расстановкой кавычек и использованием прописных/строчных букв в словах иностранного происхождения, которые являются не отдельным блюдом, а ингредиентами в составе другого блюда. По теме кавычек, прописных и строчных букв уже было задано немало вопросов (например, 249643, 237406, 255576, 248985, 236668), но поскольку однозначных выводов мне сделать не удалось, я решила еще раз проконсультироваться с вами. Название блюда звучит следующим образом: Пирог крамбл из сыра стилтон с карамельным соусом баттерскотч Как правильно расставить здесь знаки препинания? Обычно при использовании более или менее знакомых носителю русского языка слов как одного из ингредиентов я пишу их с маленькой буквы и без кавычек: с сыром моцарелла, с сыром эмменталь, с соусом васаби и т. д. Но что делать с менее знакомыми словами, такими как сыр идиасабаль, сыр маон, хлеб чапата, соус нантез, колбаса чорисо, хамон иберико, пирог татен...? Или в вышеуказанном примере: пирог крамбл, сыр стилтон, соус баттерскотч? С одной стороны, хочется заключить их в кавычки, с другой, если в одном и том же тексте одни сыры (соусы, колбасы...) пишутся без кавычек, а другие с кавычками, получается не слишком логично. Очень надеюсь на вашу помощь, дабы не совершать ошибок в переводах. С уважением, Наталья
ответ
Мы за единообразие в оформлении текста: если сыр моцарелла без кавычек, то и сыр стилтон тоже без кавычек.
15 июля 2014
№ 248023
Скажите, пожалуйста, как правильно сказать: По многолетней традиции день 8 марта... По многолетним традициям день 8 марта...
ответ
Из приведенных вариантов лучше первый.
31 октября 2008
№ 291019
Здравствуйте! Оформляю стенгазету и не могу понять как лучше написать её заголовок, как расставить знаки препинания. А заголовок очень короток и должен привлечь внимание: "Болезнь ГРИПП". Но грипп я думаю для выделения в стенгазете можно написать всеми заглавными, а что между этими двумя словами? Мои варианты: тире, двоеточие, а может грипп взять в кавычки? Или как?
ответ
Ничего из перечисленного не требуется.
20 ноября 2016
№ 273717
Скажите, пожалуйста, как будет правильно "разложить (вещи) по шкафам" или "разложить в шкафы"?
ответ
Из предложенных вариантов верен первый.
5 марта 2014
№ 300717
Как правильно: Поставки древесины осуществляются преимущественно с собственного лесного фонда или Поставки древесины осуществляются преимущественноиз собственного лесного фонда?
ответ
Верно: из собственного лесного фонда.
25 мая 2019
№ 300732
Как правильно: Поставки древесины осуществляются преимущественно с собственного лесного фонда или Поставки древесины осуществляются преимущественноиз собственного лесного фонда?
ответ
Верно: из собственного лесного фонда.
25 мая 2019
№ 253715
какие окончания писать при склонении страны Камбоджа?
ответ
Верно: в Камбодже, из Камбоджи.
26 июня 2009
№ 221069
как правилино написать в трудовой книжке, при приёме на работу:заправщик газом на АЗС или заправщик газа на АЗС(авто-заправочная станция)
ответ
Из предложенных вариантов лучше второй.
14 мая 2007