Действительно, сочетание избыточно, тем не менее оно широко употребляется и зафиксировано в словарях как корректное.
Существуют обе формы, они образованы от разных глаголов (подробнее см. в словарях). Верно: Медведь отстрелян.
Авторы словарей не относят глагол подставить в этом значении к жаргонизмам. Однако делают помету разговорное.
Кавычки не нужны, между словами ставится тире: отношения типа начальник — подчиненный, рядовой — офицер, крепостной — барин.
Предложенная формулировка некорректна. Возможный вариант: южнобутовцы (по аналогии с зафиксированными словами южнокурильцы, южносахалинцы и др.).
Запятая между повторяющимися словами тоже возможна. Оба написания правильны: и через дефис, и через запятую.
Правильно слитное написание, причем предпочтительно через ч: почто (хотя вариант пошто тоже отмечен в словарях).
Есть причастие с зависимыми словами. Причастного оборота, если под этим термином понимать распространенное определение, нет.
В различных словарях зафиксированы разные варианты: флаер и флаерс. Оба варианта имеют право на существование.
Согласно словарям и справочникам оба варианта правильны: Цхинвали/Цхинвал, Сухуми/Сухум. Правильно: у госпожи канцлера.