№ 267613
Скажите, пожалуйста, каким из ваших словарей можно верить больше? Раньше у меня не было сомнения в написании слова ШОПИНГ. Рассуждал примитивно, применив простейшую аналогию и остатки выветрившихся со временем уроков шекспировского языка в школе и институте: раз SHOP (торговля, покупка) и ING (окончание, обозначающее действие), то SHOPING, а по русски — ШОПИНГ. Слово в такой редакции зафиксировано в ваших словарях Орфографическом и Русское словесное ударение. Но в последнее время в печати и, особенно, в рекламе я обнаружил новый вариант — ШОППИНГ. Тогда-то я и обратился к вашим словарям и выяснил, что последний вариант проповедует ваш (ну, если не ваш, то расположенный на вашем портале) Большой энциклопедический словарь, а именно: "ШОППИНГ, -а; м. [англ. shopping] В англоязычных странах: посещение магазинов в ВЫХОДНОЙ день. Праздничный ш. Нельзя представить англичан без шоппинга." Здесь я и понял, что моё понятие аналогии дало сбой, тем более я узнал у анлийских школьных "язычников", что последняя согласная буква у коротких слов при подобном словообразовании удваивается. Как говорится, век живи, всё равно дураком помрёшь (а, недолго осталось: 75 не 25). Но, всё-таки, хотелось бы успеть получить совет, как относиться к такому разнобою в словарях вашего портала? Попробую предугадать, что, видимо, если в будние дни я пришёл в магазин, то совершил ШОПИНГ, а если в выходные — то ШОППИНГ? Или как? (На публикацию целиком в справочном бюро не претендую, можете сократить все мои излияния, но ответ получить хотелось бы, по e-mail, например)
ответ
Слово шопинг пишется с одной п (см. подробное объяснение в ответе на вопрос № 262066). «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, действительно, фиксирует вариант шоппинг, не отвечающий орфографической норме. Мы передадим Ваше замечание главному редактору словаря Сергею Александровичу Кузнецову.
5 декабря 2012
№ 267808
Добрый день.Обращаюсь во второй раз. Помогите, пожалуйста, с пунктуацией. Компания такая-то представляет новую серию продуктов по уходу за кожей Hydrati японской косметической марки Sensai. Киев посетила Виктория Кристиан, чтобы лично представить новый аромат Clive Christian V и официально объявить о его выходе на рынок. Можно ли считать написанные латиницей названия приложениями и нужно ли их обособлять (сомнение вызвано наличием слова "новый")? Заранее спасибо
ответ
На наш взгляд, в этих случаях обособление не требуется.
14 декабря 2012
№ 269044
Всем доброго времени суток. Вот такой вопрос. Как правильно пишется слово старорусский, если речь идёт о стиле? А если имеется в виду принадлежность к городу Старая Русса? Мой вариант ответа в первом случае старо-русский, во втором - старорусский. Поправьте меня, если я не прав. Спасибо
ответ
В обоих случаях правильно: старорусский.
19 апреля 2013
№ 269046
Здравствуйте, что правильнее похвастать чем-то или похвастаться?
ответ
Оба слова входят в состав русского литературного языка. Но похвастаться – стилистически нейтральный глагол, похвастать – разговорный.
19 апреля 2013
№ 269047
Здравствуйте, Грамота. Подскажите, пожалуйста, нужна ли точка после кавычек, если предложения внутри кавычек заканчивается восклицательным знаком? Пример: «А на рынке уже такие киты плавают – огромные компании. В этом случае стартовать становится гораздо сложнее!». Заранее спасибо.
ответ
Точка в этом случае не ставится.
23 сентября 2014
№ 269051
Как правильно - занять кому-то или одолжить?
ответ
Занять (у кого-либо) – взять деньги на время, взаймы, одолжить (кому-либо) – дать в долг взаймы. Занять кому-либо – неправильно.
20 апреля 2013
№ 269052
Добрый день! Задался вопросом, почему в русском языке слово "республика" пишется через букву "с", в то время как в европейских языках буквы "с" нет (англ. republic, нем. Republik)? Понятно, что этимология слова восходит к латыни, однако чем вызвано добавление буквы "с" в русском языке (или отсутствие оного в европейских языках)? Заранее спасибо!
ответ
Слово республика действительно восходит к латинскому языку (от rēs рūbliса, букв. «общественное дело»). Таким образом, буква «с» в этом слове – из латыни, она не была добавлена в русском языке. А вот в западноевропейских языках она и правда пропала: англ. translation>republic, нем. translation>Republik, фр. translation>république, исп. translation>república, итальянцы же «компенсировали» утраченную «с» второй буквой b: translation>repubblica.
По-видимому, «с» утратилась в Средние века в результате фонетических изменений в романских языках. По крайней мере, англичане уже заимствовали это слово из французского языка без буквы «с». Вот цитата из вебстеровского словаря английского языка о происхождении английского слова republic: «French république, from Middle French republique, from Latin respublica».
20 апреля 2013
№ 269054
Здравствуйте! Как назвать по-русски 18-летнего учащегося американской старшей школы (HIGH SCHOOL): учеником второго класса или студентом второго курса? С наилучшими пожеланиями, Р.И.Гождзик
ответ
А чем не подходит учащийся высшей школы?
21 апреля 2013
№ 269055
Скажите, пожалуйста, как правильно: "15 новых машин, купленных в кредит" и "15 новых машин, купленные в кредит"?
ответ
Корректно: 15 новых машин, купленных в кредит.
21 апреля 2013
№ 269057
Какая пунктуация должна соблюдаться при написании списков? Допустим, я пишу: 1) Сдать экзамен 2) Убраться в комнате 3) Приготовить ужин Надо каждую строку отделять запятой, точкой с запятой или чем? Писать с заглавной буквы или нет?
ответ
21 апреля 2013