Правильно, конечно же, шофёр. Аргумент только один – ссылка на любой нормативный словарь русского языка.
Можно обратиться в Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН: www.ruslang.ru
Правилу соответствует слитное написание, см. словарную статью старо на сайте «Орфографическое комментирование русского словаря».
Согласно «Грамматическому словарю русского языка» А. А. Зализняка, Бангладеш – существительное женского рода: далекая Бангладеш.
На Украину - поехать. Но: влюбиться в Украину. Такова исторически сложившаяся норма русского языка.
Ошибки нет. Проходимый – доступный для прохода, проезда, переправы. Это слово фиксируется словарями русского языка.
По современным правилам русского языка указанная запятая ставится, так как разделяет части сложносочиненного предложения.
Словарная фиксация: Брауншвейг. См.: Агеенко Ф. Л. Словарь собственных имён русского языка. М., 2010.
Согласно «Словарю собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко (М., 2010), Халкидики – несклоняемое название.
Прилагательное межинтересный не зафиксировано ни в нормативных словарях русского языка, ни в корпусах текстов.