Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 259179
Как вы считаете, как правильно писать "два в одном" (например о шампунях): "2-в-1" или "2 в 1"? Спасибо.
ответ

Правильно: два в одном, 2 в 1.

16 марта 2010
№ 271087
как правильно ставить ударение в словах кулинария, кулинарии?
ответ

Верны два варианта: кулинарИя и кулинАрия. Некоторые словари отмечают в качестве предпочтительного вариант кулинарИя.

24 сентября 2013
№ 237246
надпись находится внизу изображения (или в низу). Спасибо
ответ

Правильно: внизу изображения (на изображении, в нижней его части); под изображением (ниже, чем изображение).

26 февраля 2008
№ 279958
Возможно ли ударение - трАву в Р.П.?
ответ

Вероятно, речь всё же о винительном падеже. Такое ударение не допускается в литературном языке.

5 декабря 2014
№ 284124
Море блестит. В прямом или переносном значении употреблено слово блестит?Как доказать?
ответ

Слово блестит употреблено в прямом значении. Чтобы убедиться в этом, можно воспользоваться толковым словарем (напр., «Большим толковым словарем русского языка» под ред. С. А. Кузнецова): первое значение слова блестит соответствует приведенному контексту. Переносные значения отмечаются в словарях сокращением перен.

17 сентября 2015
№ 219468
Здравствуйте! Скажите, нужна ли запятая на месте скобок: В отличие от рыб, дельфины теплокровны, дышат легкими, а не жабрами, рождают детенышей, а не мечут икру() и вскармливают детенышей материнским молоком.
ответ
Запятая после икру не требуется, однако, чтобы избежать разночтений, лучше поставить скобки: В отличие от рыб, дельфины теплокровны, дышат легкими (а не жабрами), рождают детенышей (а не мечут икру) и вскармливают детенышей материнским молоком.
17 апреля 2007
№ 274568
Прочитала в книге Норы Галь "Слово живое и мертвое", что слово "переживать" в значении "волноваться, огорчаться" - безграмотное, "одна из примет пошлой, мещанской речи". Очень удивилась. По моим ощущениям, нормальное литературное слово. Можете как-то это прокомментировать? Когда и как это получилось, что из безграмотного оно превратилось в словарное (я проверяла, в словаре есть, и безо всяких пометок)? И имеет ли еще оно в современном языке тот мещанский привкус?
ответ

Эта замечательная книга впервые была опубликована в 1972 году. Тогда – в 1960-х и начале 1970-х – употребление слова переживать без дополнения в значении 'волноваться' (я переживаю) было новым, непривычным и вызывало некоторое отторжение у носителей языка (особенно старшего поколения). Об этом новом употреблении писал и Корней Чуковский в книге «Живой как жизнь» (1962):

«...Молодежью стал по-новому ощущаться глагол переживать. Мы говорили: «я переживаю горе» или «я переживаю радость», а теперь говорят: «я так переживаю» (без дополнения), и это слово означает теперь: «я волнуюсь», а еще чаще: «я страдаю», «я мучаюсь». Такой формы не знали ни Толстой, ни Тургенев, ни Чехов. Для них переживать всегда было переходным глаголом».

Словом, переживать 'волноваться' прошло тот самый путь, который проходит почти каждое языковое новшество: от неприятия и отторжения (в первую очередь старшим поколением носителей языка) до постепенного признания его нормативным. Сейчас глагол переживать в этом значении входит в состав русского литературного языка, никакой «пошлости» в нем нет. Правда, в некоторых словарях это значение пока еще дается с пометой разг. «разговорное».

15 апреля 2014
№ 317002
Добрый день! Часто слышу (и вижу в публикациях) формулировку «на Китай-городе» — так говорят, подразумевая «в районе Китай-города». Для меня это звучит дико и ассоциируется с пресловутым «на районе» и «пацанчиками», а коллеги и знакомые со мной не согласны. Вам как высшей инстанции в вопросах языка решила задать вопрос. Подскажите, пожалуйста, как правильно: «в Китай-городе», или «на Китай-городе»? Заранее спасибо! :)
ответ

Сочетания с разными предлогами могут употребляться в разных значениях. Поскольку Китай-город — это название не только исторического района Москвы, но и станции Московского метрополитена (а с названиями станций употребляется предлог на), сочетание на Китай-городе вполне объяснимо. Значение здесь: на станции «Китай-город», на территории, прилегающей к этой станции метро. Ср., например: давай где-нибудь на Китай-городе встретимся и посидим (= где-то в районе станции метро и рядом) и в Китай-городе сохранилось несколько монастырей (= внутри исторического района; предлог в связан с представлением о замкнутом пространстве).

15 сентября 2024
№ 258825
На какой слог падает ударение в слове "фофудья"?
ответ

К сожалению, у нас нет ответа на Ваш вопрос. Единственный лингвистический источник, в котором зафиксировано это слово, - этимологический словарь Макса Фасмера - не указывает ударение в этом слове (хотя другие неодносложные слова даются с ударением).

9 марта 2010
№ 266903
Здравствуйте! можно ли использовать выражение онлайн-профессионал в значении "профессионал по работе в интернете". В поисковых системах я этого выражения не нашла. Есть только онлайн-компания, видимо, по аналогии с онлайн-магазином.
ответ

Слово "Профессионал" подразумевает владение какой-то профессией. Вряд ли "работа в Интернете" - это отдельная профессия.

16 октября 2012
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше