Верно: грядет (=наступит) в городе. Но: грядет (=идет) в город. Комната - молельная (молельня).
К сожалению, топонимы невозможно перевести. Но их можно транслитерировать, воспользовавшись правилами. См., например, здесь.
Можно сказать: каков статус задачи. Но лучше (понятнее): Как обстоят дела с данной задачей.
Оргтехника – это организационная техника (не органическая). Но полностью писать необязательно. Вычислительной и оргтехники – корректно.
В разговорной речи такое употребление возможно. Но стилистически нейтрально: У тебя же завтра выходной?
По основному правилу тире не требуется. Но как интонационный знак оно может быть поставлено.
В шутку - можно. Но употребительнее: растащить на что-либо (ср.: растащить забор на дрова).
Сочетание туристический автобус можно сократить как туравтобус. Это слово не очень часто, но употребляется.
Зависит от строя предложения, но чаще всего слова по своей сути не требуют обособления.
Запятая не требуется, но лучше оборот со словами "при отсутствии" переместить в начало предложения.