№ 239422
В сетевой энциклопедии идёт спор между рядом участников по поводу именования статьи "Оборона польской почты в Гданьске" или "Оборона Польской почты в Гданьске". В соответствии с правилами вроде бы первый вариант верный, но участник, стоящий за второй вариант, откатывает возвращение именования к своему варианту. Подтвердите, пожалуйста, со ссылками на правила русского языка.
ответ
Правильно написание со строчной буквы: Оборона польской почты.
Правила таковы. В официальных составных названиях органов власти, учреждений, организаций и т. п. с прописной буквы пишется первое слово названия и входящие в состав названия имена собственные. Названия учреждений, организаций, не являющиеся собственными именами, пишутся со строчной буквы. Написание с прописной буквы Польская почта означало бы, что речь идет о самой компании, объединяющей в себя все филиалы и объекты почтовой связи на территории всей страны (ср.: Почта России). Правильно поэтому: отделение Польской почты в Гданьске было открыто... Но поскольку в сочетании оборона польской почты имеется в виду не компания, а лишь одно из отделений почтовой связи, верно со строчной. Ср. также: Сбербанк (в значении: Сберегательный банк Российской Федерации), но: сбербанк (обиходное название местного отделения Сбербанка).
16 апреля 2008
№ 213225
Хотелось бы узнать значение слова "кичка" и его употребление в современном русском языке, а именно, является ли правильным называть таким образом женскую причёску, когда волосы собраны на макушке в пучок.
С уважением,
Юлия
ответ
Кичка -- старинный русский праздничный головной убор замужней женщины, шапочка, часто с двумя выдавшимися вперед остриями.
6 января 2007
№ 276592
Сколько времён в русском языке? 3, 15, 16? Где то пишут про 15 и приводят примеры для каждого времени (я бы хаживал, я ходил, я бы заходил, я бы захаживал и т.п.). Так сколько же их?
ответ
Ответ на этот вопрос - в разных способах классификации. Подсчет лучше всего вести по академическим источникам, например по "Русской грамматике" (под ред. Н. Ю. Шведовой, 1980): rusgram.narod.ru
28 июля 2014
№ 301682
Добрый вечер!Я бы хотел узнать, можно ли писать частицу "ни" с глаголами "чудесил,поднимал"?(пример ниже)Заранее спасибо за ответ.Всего наилучшего! "И как бы я по жизни ни чудесил, Какой бы шум ни поднимал и звон..."
ответ
Если это начало предложения (потом последует главная часть), верно писать с ни.
27 июля 2019
№ 228680
Пожалуйста, ответьте, надо очень срочно:
Нужна ли запятая перед что бы и надо ли писать что бы в данном случае отдельно? "Наш полис обеспечит защиту Вашего имущества и позволит возместить ущерб, что бы с ним не случилось".
ответ
Предложение написано правильно, однако обратите внимание, что неясно, к чему относятся слова с ним: к полису, имуществу или ущербу.
6 сентября 2007
№ 215264
Уважаемые специалисты, корректно ли выражение "на описываемом совещании"? Хотя толковый словарь Кузнецова приводит глагол "описывать" в двух значениях и вроде бы такая форма правильно употреблена, но как-то не очень... Как вы считаете? Надеюсь на быстрый ответ. Спасибо.
ответ
Считаем возможными варианты: на этом совещании; на совещании, о котором идет речь.
7 февраля 2007
№ 213923
Здравствуйте!
Моя знакомая из Сербии спросила меня о разнице между употреблением наречий "тоже" и "также". Я эту разницу чувствую интуитивно, а объяснить словами не получается. Не могли бы Вы помочь мне и моей сербской знакомой.
Заранее спасибо!
ответ
1. В значении союза, который соединяет однородные члены предложения, указывая на их тождественность или близость по значению, варианты тоже и также равноправны: Ты устал, я тоже / также. Брат бросил курить, вам тоже / также следует сделать это. 2. В значении частицы (разг.) «неодобрение по адресу кого-л., сомнение относительно чьего-л. права называться как-л., делать что-л.» употребляется тоже: Тоже, судьи нашлись!_
22 января 2007
№ 274772
Здравствуйте, я бы очень был бы рад если вы ответите ниже следующий мой вопрос: что надо делать чтобы правильно писать окончание слов в русском языке, и какую раздел надо учить в грамматике
ответ
21 апреля 2014
№ 209977
Какое этимологическое произхождение слова "фраер,фрайер"?
ответ
Фраер (жарг.) - 1) пренебрежительно о любом человеке; 2) о неопытном или самоуверенном человеке. В уголовном языке фраер - чужой, не относящийся к преступному миру. Вот что пишет об этом слове лингвист Е. Д. Поливанов в статье "Стук по блату" (у Поливанова написание фрайер): "Откуда же взялось слово «фрайер» с этим своим значением? — Очевидно, из еврейско-немецкого Freier, причем, в виде гипотезы, я допускаю, что вошло оно из еврейско-немецкой в русскую блатную речь скорее всего на территории Одессы... Мы находим в числе блатных слов, наряду с многими еврейско-немецкими, даже английские слова. Напр. шкет (scout), плашкет (play-scout), шопошник (вероятно от английского shop — магазин, значит «вор по магазинам», т. е. является синонимом к «городушнику»)... Мне могут возразить, правда, что такое слово как Freier могло впервые приобрести блатное употребление не только в Одессе, но в любом пункте так наз. «западной окраины» или в Прибалтийском крае, может быть, в Риге, и т. д. И, собственно говоря, у меня нет достаточно веских данных, которые я мог бы решительно противопоставить этому: напомню, что предположение о вероятной роли Одессы (в формации данного блатного слова) для меня — только догадка. Тем не менее укажу, что есть слова, попадающие в блатное употребление из еврейско-немецкого языка и ограничивающие это свое блатное употребление только одним территориальным районом. Таково, напр., типично рижское блатное выражение «гохунг» (если писать по-немецки, следовало бы написать Hochung): происходит оно из еврейско-немецкого Hoffnung — надежда — и употребляется в виде восклицания, со значением «номер ваш не прошел, лопнули ваши надежды!» В данном случае, следовательно, когда мы можем локализовать (т. е. связать с известной территорией) процесс становления блатного термина, мы наталкиваемся на то, что термин этот имеет только местное распространение. А в качестве родины для таких «общеблатных» терминов, как «фрайер», «плашкет» и т. п. более вероятно будет предполагать наиболее крупный из интернациональных (особенно в социальных низах своих) городских центров, каким именно и является Одесса.
14 ноября 2006
№ 225090
Какие существуют правила написания буквы "ё"?
На пример в фамилии человека, Еременко - Ерёменко, это разные люди?
Заранее спасибо.
ответ
Все однофамильцы - разные люди :) В фамилиях букву Ё писать нужно обязательно, если есть хотя бы небольшая вероятность, что фамилию смогут прочитать неправильно. Но если у человека в одном документе написано Еременко, а в другом - Ерёменко, то здравый смысл подсказывает, что перед нами все же один человек, а не несколько.
5 июля 2007