№ 203450
Грамотно ли употреблять слово срочнее, как сравнительную степень. Например, Песок на стройку завезти срочнее, чем бетон. Cпасибо
ответ
Предпочтительно: более срочно.
17 августа 2006
№ 203445
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать названия коттеджных поселков: в кавычках или без...
Например: коттеджный поселок Княжье Озеро или коттеджный поселок "Княжье Озеро"?
а также коттеджный комплекс "Европа" или коттеджный комплекс Европа?
ответ
Названия коттеджных поселков следует писать без кавычек. Названия поселков выступают в качестве топонимов - географических названий.
17 августа 2006
№ 203443
надо ли брать в кавычки названия вилл и коттеджей, например вилла "Лев", коттедж "Миракль"
ответ
Кавычки нужны.
17 августа 2006
№ 203413
По какой причине упорно игнорируете вопросы?
Как все-таки правильнее: сытую или сытную жизнь, романические или романтические истории героя фильма? Ведь в "Словаре трудностей" этого нет, и многие путаются в таких тонкостях.
ответ
Сытный - хорошо насыщающий (о еде, пище), например: сытный обед; характеризующийся обилием, избытком продуктов питания, например: сытная жизнь. Сытый - 1) вполне утоливший свой голод, не испытывающий голода: сытый кот; свойственный хорошо наевшемуся человеку, животному: сытое урчание; 2) разг. упитанный, откормленный (о животных): сытые кони; 3) разг. живущий в достатке, зажиточный, богатый: сытое мещанство; 4) то же, что сытный: сытая жизнь. Таким образом, правильны оба варианта: сытая жизнь и сытная жизнь.
Прилагательное романический отмечено в словарях как устаревшее. Общеупотребительно и стилистически нейтрально: романтические истории.
Прилагательное романический отмечено в словарях как устаревшее. Общеупотребительно и стилистически нейтрально: романтические истории.
17 августа 2006
№ 203436
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, можно ли использовать слово "количество" во множественном числе?
Например, "задать количества товара" - когда речь идет о том, что каждое наименование товара представлено в разном количестве.
Спасибо!
ответ
Грамматически образование множественного числа от слова количество возможно, однако в речи, как правило, не используется.
17 августа 2006
№ 203519
Здравствуйте!
Интересует такой вопрос: чем обусловлено и почему именно в русском языке принято коверкать названия иностранных городов, а так же и некоторых стран, названия которых начинаются с латинской Н (русской Х). То же и с фамилиями. Почему вдруг Гаага, Гамбург, Гитлер, Гиммлер, Голландия??? Если они Хаага, Хамбург, Хитлер, Химмлер, Холланд...
И почему Париж, когда он ПариС, а в оригинале и вовсе Пари??? Но это ещё туда-сюда, а вот за это постоянное Г иностранцы очень обижаются и недоумевают...
ответ
В настоящее время английское h обычно передают через русское х. Например: Hugh Grant - Хью Грант. Однако в XVIII в., если не раньше, сложилась традиция передачи английского h через русское г. В этой традиции проявилась аналогия с передачей греческого "густого придыхания" (ср. слова гигиена, гимназия; собств. имена Гомер, Гераклит), а также латинского h (ср. гонорар, гуманизм, Гораций). По этой традиции передавали сначала немецкие имена в русском языке (Гамбург, Ганновер), а позднее английские (отчасти таже французские и испанские, где это уже не имело никаких фонетических оснований). В ряде английских имен и названий такая передача сохранилась и до нашего времени (Гамильтон, Гайд-Парк, Герберт, Говард), однако сейчас она считается устаревшей и не применяется для вновь транскрибируемых имен. В настоящее время h передают, как правило, через русское х. (Р. С. Гиляревский, Б. А. Старостин. Иностранные имена и названия в русском тексте. М., 1985).
Что касается Парижа, то это название пришло в русский язык через польский, где и появилась буква Ж.
Что касается Парижа, то это название пришло в русский язык через польский, где и появилась буква Ж.
17 августа 2006
№ 203410
"Мне нравится сленг. Это не мешает мне любить ни поэзию, ни прозу, ни историческую грамматику, ни старославянский язык."
Правильно ли построена вторая фраза, Если неправильно, то почему?
ответ
Вторая фраза построена неправильно. Союз ни...ни, как правило, употребляется в отрицательных предложениях, выполняя роль союза и с усилительным значением, например: я не люблю ни поэзию, ни прозу. Приведенное Вами предложение не является отрицательным (частица не при сказуемом не всегда служит признаком отрицательного предложения), так как в предложении утверждается, что я люблю и поэзию, и прозу... Поэтому корректно заменить союз ни...ни на союз и: Это не мешает мне любить и поэзию, и прозу, и историческую грамматику, и старославянский язык.
16 августа 2006
№ 203407
Здраствуйте! Разъясните, пожалуйста, где в слове "код" во множественном числе ставиться ударение - на первый слог, или на второй?
Например, во фразах "запишите секретные коды" и "справочник телефонных кодов"?
С уважением, Григорий (г.Новосибирск)
ответ
Правильно: кОды, кОдов. Ударение не переходит на окончание.
16 августа 2006
№ 203376
О боги, боги мои! Сиречь - дорогие грамотеи!
Ответьте, пожалуйста, как можно быстрее! Выделяется ли в предложении какими-нибудь запятыми "то есть"? Например, в таком предложении: "То есть можно было подумать, ему надоело быть занудой".
Жду ответа с огромным нетерпением и пунктуационным зудом!
ответ
Если в более широком контексте можно было подумать можно изъять, запятая после то есть ставится, если нельзя -- не ставится.
16 августа 2006
№ 203363
как правильно написать:...некоторых тканей, например, таких, как вельвет.Спасибо.
ответ
Слова например и таких как дублируют друг друга по значениею и функции, поэтому предложение следует перестроить. Корректные варианты: некоторых тканей, например вельвета и некоторых тканей, таких как вельвет.
16 августа 2006