Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 273227
Здравствуйте, уважаемые сотрудники сайта! Около недели назад я обращалась к вам с вопросом, как правильно расставить кавычки в названиях технических изделий, состоящих из нескольких иностранных слов, аббревиатуры и цифр. Ответа не получила, но пока ждала, нашла Ваш ответ на вопрос № 273123, где написано, что названия, написанные латиницей, вообще не нужно закавычивать. В справочниках Розенталя и Валгиной такого положения нет. Откуда же оно? С уважением Мария Хлебникова
ответ

Да, ни в одном из существующих справочных пособий нет рекомендаций по написанию названий, оформленных латиницей. Мы рекомендуем не заключать такие названия в кавычки вот на каком основании: кавычки – выделительный знак, а написание латиницей в русском тексте само по себе является выделительным.

10 февраля 2014
№ 274847
Добрый вечер! Сегодня на работе возник спор с коллегами: Нужно ли ставить точку в конце предложения, если предложение заканчивается инициалами? Например: Акт составлен на основании заявления Петровского Е.П.. Получается, что в конце такого предложения нужно ставить две точки: одна - после инициала, вторая - как знак в конце предложения. Честно говоря, двух точек в конце предложения в литературе никогда не встречала. Заранее спасибо!
ответ

Две точки в конце предложения не ставятся. Точка после инициала выполняет также функцию знака конца предложения.

23 апреля 2014
№ 274160
Здравствуйте! Возник вопрос со склонением города Усолье-Сибирское в сочетании с родовым словом. "В городе Усолье-Cибирское" или "В городе Усолье-Cибирском"? В других падежах вообще до четырех вариантов: "Из городе Усолье-Cибирского", "Из городе Усолье-Cибирское", или "Из города Усолья-Cибирского", "Из города Усолья-Cибирское"? Рекомендации "Справки" и "Письмовника" неоднозначны, хотелось бы иметь ссылку на конкретное правило.
ответ

Сначала о склонении без родового слова город. Согласно словарям русского языка (см., напр.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012; Агеенко Ф. Л. Словарь собственных имен русского языка. М., 2010), склоняются обе части этого названия: Усолье-Сибирское, Усолья-Сибирского.

При употреблении в сочетании со словом город нет причин не склонять это название. Несовпадение рода обобщающего нарицательного слова и географического названия не влияет на склоняемость топонимов в сочетании со словом город. Восстановить исходную форму при склонении достаточно легко. Следовательно, нужно склонять: из города Усолья-Сибирского, в городе Усолье-Сибирском.

27 марта 2014
№ 277475
Здравствуйте, скажите пожалуйста, правильно ли написано предложение: «Это футболка-мотиватор здорового питания. Продолжайте говорить да здоровому образу жизни, и она никогда не будет вам по размеру». Есть ли тут стилистическая ошибка? Могут ли возникнуть сомнения, что фраза «никогда не будет вам по размеру» относится к слову жизнь, а не к слову футболка? Мне кажется, что ошибки нет, ведь «здоровый образ жизни» - это устойчивое выражение.
ответ

Ошибки нет, но у читателя могут возникнуть такие вопросы. Так что, может быть, стоит поискать более выигрышную формулировку.

4 сентября 2014
№ 276235
По какому правилу пропущена запятая после слова "просторно"? В саду было просторно и росли одни только дубы; они стали распускаться только недавно, так что теперь сквозь молодую листву виден был весь сад с его эстрадой, столиками и качелями. Мне кажется, что здесь нужна запятая перед союзом "и", поскольку есть две грамматические основы. В саду было просторно и росли одни только дубы...
ответ

Запятая перед и не нужна, т. к. есть общий второстепенный член – в саду.

9 июля 2014
№ 272764
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, необходима ли вторая точка в предложении: В ноябре 1937 г. В. Ф. Грушецкий был арестован и по приговору Военной коллегии Верховного суда СССР расстрелян в августе 1938 г.9 [9 - это верхний индекс, знак сноски. - Мое примечание]. Я полагаю, что вторая точка уместна, так как первая принадлежит сокращению Г., а сноску мы ставим до знака препинания, а не после.
ответ

Вот что написано в «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой в параграфе «Знак сноски в сочетании с точкой как знаком сокращения»: «В этом случае знак сноски ставят после точки как знака сокращения и опускают точку как знак препинания в конце предложения». Так что вторая точка не нужна.

20 января 2014
№ 271116
Здравствуйте, уважаемые сотрудники службы gramota.ru, В третий раз пытаюсь докричаться до Вас с одним и тем же вопросом: можно ли считать нижеследующие предложения синтаксически правильными? 1) Советовать, чтобы она спешила с ответом , я не стану. 2)Мне посоветовали, чтобы я обратилась к семейному психологу. 3)Я бы ему посоветовала, чтобы они попытались решить вопрос без посредников. Поверьте, не праздного любопытства ради Вас беспокою... С надеждой, Лариса
ответ

Для разговорной речи вполне корректные предложения.

24 сентября 2013
№ 267876
Русь - территория, где проживают русские. Здесь имеем "Ру-ру". Но "Россия" - здесь уже не "Ру", а "Ро". Что за замена, почему? Причем, на англ. Россия - Russia, т.е. снова "Ru" (Ру), получается что "Russia" это не перевод от "Россия", а снова, как "Русь", производное от слова русский?
ответ

См. исследование академика О. Н. Трубачева «К истокам Руси».

20 декабря 2012
№ 266909
Еще раз здравствуйте! Пожалуйста, ответьте на вопрос, который я задавала недавно. Где должны стоять запятые,правильно ли я их поставила, и объясните, почему именно там должны стоять запятые? " Сообщаю, что определение .......... суда от 28 сентября 2012 г. по заявлению Александрова С.М. об оспаривании действий руководителя .........................(,) связанных с непредставлением ему сведений о составных частях его денежного довольствия(,) вступило в законную силу ............ 2012 г.
ответ

Указанные запятые нужны, так как связанных с непредставлением ему сведений о составных частях его денежного довольствия - это причастный оборот, стоящий после определяемого слова действий.

16 октября 2012
№ 269036
Добрый день, уважаемые эксперты "Грамоты"! И вновь обращаюсь к вам за помощью. Готовим публикацию ко Дню Победы, возникли затруднения с историей, где упоминается "Смерш". Каково корректное написание? В поиске по сайту нашла только ответ №232849, но он, увы, не помог. Надеюсь, что разъясните, как пишется это название, есть ли у него производные, и какой у него семантический окрас. Заранее спасибо за ответ!
ответ

Правильно: Смерш (военная контрразведка в 1941–1945), смершевский. См.: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011.

18 апреля 2013
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше