По правилам женская фамилия Пинка склоняется по первому склонению (Пинки, Пинке, Пинку, Пинкой, о Пинке).
Такое выражение грамматически корректно.
Можно, хотя словари отмечают, что колен — это устаревшая форма слова.
При передаче на письме бытовой, обиходно-разговорной речи допустимо без кавычек, но в более нейтральных контекстах кавычки будут уместны: Он надел любимые «мартинсы».
Верные варианты написания: двадцатипроцентный, 20 %-ный, 20 %-й, 20-процентный.
В газете читаем: «Палетка задумана как хайлайтер из пяти оттенков (белый, желтый, розовый, бронзовый и серебристый), который надо наносить для того, чтобы придать лицу сияние». В текстах о декоративной косметике хайлайтеры упоминаются нередко, без труда можно найти и руководства, в которых объясняется, как и зачем пользоваться хайлайтером. Слово хайлайтер (англ. highlighter, от to highlight — «подчёркивать», «выделять») включено в тематические словари и словари неологизмов XXI века.
Исторически это родственные слова, но в современном языке красный ‘цвета крови’ и красивый не являются однокоренными словами.
Какое значение призвано выразить это словосочетание — вот главный вопрос. Нам осталось только строить догадки.
Суффикс -ова- для этого формообразовательного класса глагола является формообразующим суффиксом основы прошедшего времени и инфинитива, ср.: образова-л-а, образова-ть (ср. с основой настоящего / будущего простого времени образу[j-ут], включающей формообразующий суффикс -у[j]).
Подробнее о модификациях глагольной основы см. справочник Е. И. Литневской «Русский язык: краткий теоретический курс для школьников», размещенный на нашем портале.
Корректно: сопричастность с чем, причастность к чему.