№ 208701
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, на несколько вопросов.
1) Нужен ли по новым правилам дефис в выражении "старик лесник"?
2) Надо ли обособлять "чем заниматься" в следующем предложении:
Вопроса чем заниматься у него не возникало.
3)Коротко стриженной - одно Н или два?
Спасибо.
ответ
1. Правильно: старик лесник. 2. Правильно: Вопроса, чем заниматься, у него не возникало. 3. Правильно: коротко стриженной.
1 ноября 2006
№ 247043
Подскажите пожалуйста, как правильно будет назвать девушек, проживающих в городе под названием Мирный. Мирянка? Мирнинка? В общем жителей можно назвать мирнинцы, а что касается женской части населения?Если можно, подскажите правило, на которое можно сослаться.
ответ
Следует испльзовать описательную конструкцию: жительница Мирного.
10 октября 2008
№ 211104
Почему: договор - договорЫ, штурман - штурманЫ, двор - дворЫ, танкер - танкерЫ, пропуск - пропускИ, бухгалтер - бухгалтерЫ, а доктор - докторА, повар - поварА, учитель - учителЯ (а не докторЫ, поварЫ, учителИ) ?
ответ
Такое употребление объясняется традицией.
30 ноября 2006
№ 322487
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, пару моментов: 1) слитно или раздельно пишется "неухоженный" в данном случае: .. и на редкость не ухоженный парк. 2) нужно ли обособлять "в том числе": они хотели в том числе славы.
Спасибо!
ответ
1. Верно слитное написание, так как при прилагательном есть наречие меры: на редкость неухоженный парк. 2. Выражение в том числе в приведенном контексте обсоблять не нужно.
16 марта 2025
№ 328308
Здравствуйте!
В романе Герцена А.И. "Кто виноват?" присутствует такая фраза (часть 2, глава 1) :
"... бабы сидели у стены гостиного двора с рязанью и грушей..."
Вопрос: что означает в данном контексте слово "рязань"?
Спасибо.
ответ
В словаре В. И. Даля читаем: «Ряза́нь ж. мелкіе яблочки, дичковые, на квасъ; || мороженые яблоки, привозимые по зимнему пути. || Сиб. сибирскіе, китайскіе, райскіе яблочки».
29 ноября 2025
№ 272842
Здравствуйте, В предложении: "Известен монастырь и своей иконописной школой, сформировавшей и сохранившей традиции псковских икон, и существующей здесь с начала основания обители." Нужна ли запятая перед "и существующей"? Или лучше так: "Известен монастырь и своей иконописной школой, существующей здесь с начала основания обители, и сформировавшей и сохранившей традиции псковский икон"? Нужна ли запятая перед "и сформировавшей"? Нужно ли заменить на "псковского иконописания"? Большое спасибо!
ответ
В обоих случаях не нужна запятая. Текст нужно править (см., например, "с начала основания").
23 января 2014
№ 319323
Уважаемые сотрудники портала «Грамота»! Мы, жители Сахалина, просим вас помочь разрешить один вопрос. На севере острова есть поселок Ноглики. Название нивхское, образовано слиянием двух слов «ногд» - «имеет запах» и «и» - «река». Традиционно в родительном падеже использовали вариант «Ноглик», из Ноглик. Но недавно в одном из местных СМИ настойчиво порекомендовали говорить и писать только вариант «Ногликов», в качестве аргумента приводя статью из словаря Агеева. Но мы уверены, что составители словаря Агеева не вникли в этимологию слова и просто просклоняли его как множественное число. А ведь Ноглики не имеет форму единственного числа, значит, это, скорее, собирательное существительное и склоняться должно как собирательное. По аналогии со словом ножницы, например. Ведь встречаются же ошибки даже в словарях, не так ли? Пожалуйста, выскажите свое мнение на этот счет без оглядки на Агеева. Как всё-таки правильно склонять название Ноглики, если оно используется без родового слова, Ноглик или
ответ
Рекомендации авторитетных словарей на это счет разнятся. Действительно, в "Словаре собственных имен русского языка" Ф. Л. Агеенко указана форма родительного падежа Ногликов, однако в словаре-справочнике Е. А. Левашова "Географические имена. Трудные случаи употребления" рекомендуется форма Ноглик: Изделия умельцев из Ноглик уже демонстрировались на ВДНХ [Сов. Сахалин, 1 сент. 1984]; Вечером на попутках выехали вначале до пос. Теплые Ключи (Даги), а затем сразу же двинулись до Ноглик, тоже на попутке [А. М. Басарукин. Дневник (1990)]. Следует отметить при этом, что в письменных текстах встречаются как форма с нулевым окончанием, так и форма с окончанием -ов: Тем же путем, и притом с более близких участков, можно было сплавить дрова для Ногликов [В. Кантарович. Сахалинские очерки. 1934]; Как-то люди добираются: до Ногликов поездом, дальше — вертолетом или вездеходами [А. А. Иконников-Галицкий. Тридевятые царства России. 2022].
22 ноября 2024
№ 327150
Добрый день, уважаемые эксперты Грамоты!
Вопрос связан с эволюцией праславянского языка в русский. В песне сербских артиллеристов есть понятная без перевода строка: "Српску гранату Божја рука води, тамо где је пошаљемо она и погоди." (Сербскую гранату Божья рука ведёт, куда её посылают, туда она и угодит). Все слова те же или очень близки с русским языком (гранатой и в отечественном артиллерийском лексиконе до 1960-х гг. официально назывался разрывной снаряд). Однако по сравнению с русским языком у сербов (и ряда других славянских народов) редуцированы окончания у прилагательных и глаголов. Некоторые реликты сохранились и в нашей речи, например "красна девица".
Вопрос - когда хотя бы приблизительно произошло наращивание окончаний русских глаголов и прилагательных до их теперешних форм и чем это было обусловлено. Нет ли в этом влияния на русский язык других языков?
ответ
Сначала дадим короткий ответ: русские формы типа сербскую и ведет не являются результатом позднейшего наращения, а отражают, напротив, древнее языковое состояние. Полный же ответ будет таков.
1. Краткие и полные формы прилагательных (типа современных русских добр и добрый) сформировались в праславянском языке и поначалу были свойственны всем славянским языкам. В ходе дальнейшего развития славянских языков эта корреляция была большей частью устранена, причем утрачивались краткие формы прилагательных. Рефлексы древнего противопоставления кратких и полных прилагательных частично представлены в восточнославянских языках (причем более или менее последовательно — в русском), в сербохорватском и словенском языках (ср., например, в сербохорватском: lep čovek и lepi čovek ‘красивый человек’). В то же время окончания полных прилагательных во многих славянских языках претерпевали стяжение (прежде всего в формах именительного и винительного падежей), поэтому сегодня мы можем ошибочно воспринимать генетически полные прилагательные как краткие. Например, польское biała, чешское bílá, украинское біла, соответствующие русскому белая, — это не краткие прилагательные, а полные со стяженным окончанием (то же касается формы српску, приведенной в вопросе). Такие формы представлены и в русских диалектах, однако в русском литературном языке закрепились полные формы с нестяженными или частично стяженными окончаниями.
2. В старославянском языке, представляющем собой древнейшую письменную фиксацию славянской речи, глагольные формы 3-го лица настоящего или простого будущего времени почти всегда имеют на конце -тъ: идетъ, идѫтъ. В раннедревнерусском языке эти же формы имели на конце -ть: идеть, идуть. В то же время уже в древнейших текстах, отражающих живую восточнославянскую речь, регулярно встречаются формы и без -ть: напише, а не напишеть. Вопрос об исходном (праславянском) соотношении форм с -тъ/-ть и форм без них окончательно не прояснен. Возможно, что это варианты, отражающие древнейшие, еще праславянские диалектные различия. Дальнейшее оформление глагольной парадигмы настоящего времени в различных славянских языках протекало по-разному. В русском литературном языке в 3-м лице единственного и множественного числа закрепились варианты с -т, возможно не без влияния церковнославянской книжной традиции, восходящей к старославянской письменной культуре. В других славянских языках преобладают формы, оканчивающиеся на гласные. В некоторых языках представлены сразу оба варианта: например, в болгарском и македонском формы 3-го лица единственного числа оканчиваются на гласный, а формы 3-го лица множественного числа — на -т. То же в украинском языке и белорусском языке, но здесь имеет значение и спряжение глагола: в единственном числе — укр. веде, блр. вядзе, во множественном — укр. ведуть, блр. вядуць, но у глаголов другого спряжения в формах обоих чисел — укр. кричить, кричать, блр. косiць, косяць.
27 октября 2025
№ 225031
Скажите, пожалуйста, следует ли обособлять оборот "по данным" в предложении: "По данным пункционной биопсии только 5% реципиентов не имели эпизодов острого отторжения", в заголовке: "Диагностика по данным УЗИ"? Большое спасибо!
ответ
Корректно: По данным пункционной биопсии, только 5% реципиентов не имели эпизодов острого отторжения; Диагностика по данным УЗИ.
4 июля 2007
№ 204865
Здравствуйте, подскажите, выделяется ли запятой выражение "в целом", стоящее в начале предложения, является ли это вводной конструкцией:" В целом, поражения имели тенденцию к более длительному и стабильному улучшению.."
заранее спасибо
ответ
Слова в целом не обособляются. Обратите внимание, что предложение поражения имели тенденцию к более длительному и стабильному улучшению некорректно, его следует перестроить.
11 сентября 2006