Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 110 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 326429
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как пунктуационно оформлять подобные предложения: «В результате на фасаде дома должен появиться мурал с портретом героя (, –) рассказал участник проекта(,) художник Иван Иванов». Суть в том, что первая часть – резюме комментария, не являющееся точной цитатой и, соответственно, не заключаемое в кавычки. Относится ли к данному случаю правило постановки знаков препинания при прямой речи, то есть ставятся ли вместе запятая и тире? И второй вопрос – нужна ли запятая между «участник проекта» и «художник»? Спасибо.
ответ

Если высказывание передается не дословно, то правила постановки знаков при прямой речи применять не требуется; два приложения, расположенные перед определяемым словом и характеризующие человека с разных сторон, не разделяются запятой: В результате на фасаде дома должен появиться мурал с портретом героя, рассказал участник проекта художник Иван Иванов.

8 октября 2025
№ 267763
Добрый день! Третий раз задаю вопрос. Ответьте пожалуйста! Допустимо или нет в письменной и устной речи употреблять обращение со знаком вопроса? Напрмиер. Сергей? или Иван? Наталья? и т.д. К примеру в переписке что-либо обсуждается и один из участников переписки для обращения вопроса пишет таким образом обращение. Подразумевая, что в данном случае этот человек должен ответить на вопрос.
ответ

Если обращение не открывает письмо (не используется вместо Здравствуйте, Сергей!), то в неформальной переписке такое употребление возможно.

13 декабря 2012
№ 283605
Здравствуйте, нужно срочно: несмотря на то что Иван был старше по званию (,) и Стас подчинялся ему, первый иногда побаивался второго. Нужна ли запятая в скобках? Второй вопрос: нужна ли запятая перед союзом между простыми предложениями в составе сложносочиненного, если к ним относится прямая речь? "Не дошло СМС", - решила Ника(,) и слезы брызнули из глаз. Спасибо!
ответ

1. Запятая не нужна.

2. Запятая ставится по общему правилу.

18 августа 2015
№ 247575
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, в деревне Захарвань (название образовано из двух имён – Захар и Вань, коми вариант русского Иван Захарович) живут захарваНЦы или захарваНЬЦы. Наверное, нужно ориентироваться на общее правило: Астрахань – астраханцы и т. д. Но, может, это какое-то исключение, ведь в основе – имена собственные? Есть ли разница в употреблении: именно благодаря им или благодаря именно им? Спасибо.
ответ

Словарной фиксации нет. По аналогии (Астрахань – астраханцы, как Вы верно заметили; также: Нахичевань – нахичеванцы) можно рекомендовать вариант захарванцы.

Оба варианта возможны.

23 октября 2008
№ 309779
Скажите, нужно ли брать в кавычки фразы в диалоге, если персонаж зачитывает вслух, то есть читает с бумажки/листа, озвучивает содержание письма? Или факультативно? Например: — Так что там, в письме-то? Иван распечатал письмо и зачитал вслух: — (")Дорогая Роза! Пишу тебе из Дрездена("). — Брови Ивана поползли вверх, но он продолжил: — (")Всё, как договаривались. В четверг, я надеюсь, свидимся(").
ответ

В этом случае кавычки обязательны.

29 июля 2022
№ 320455
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, со следующим предложением: "Иван писал разную информацию: то уехал за границу поездом, то остался в городе, то переехал жить в деревню". Скажите, можно ли его интерпретировать так: с одной стороны, это простое предложение с однородными сказуемыми, с другой – сложное предложение, неполное – с опущенным подлежащим, где средством связи выступают разделительный повторяющийся союз то…то. Заранее спасибо!
ответ

Интерпретация этого предложения как простого исключена, потому что сказуемые писалуехалосталсяпереехал неоднородны: например, в ряд не вписывается первое из них. Это сложное предложение с бессоюзной и союзной сочинительной связью, состоящее из двух блоков: первый блок — первая часть, второй блок, раскрывающий содержание выражения разная информация в первой части, — все остальное. Во втором блоке три части, связанных разделительным союзом, все три части неполные (с опущенным подлежащим).

Можно ли второй блок считать одной частью с однородными сказуемыми? Можно, но такая интерпретация хуже по той причине, что каждое повторение союза вводит принципиальную иную ситуацию. Обычные же однородные сказуемые описывают одну и ту же ситуацию: Вася сидит в кресле и читает.
 

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
19 декабря 2024
№ 241886
Каково происхождение выражения "в первой части марлезонского балета"?
ответ

Вторая (первая) часть Мерлезонского балета (ирон.) – о чем-либо долгом, утомительном.

«Мерлезонский балет» – название одной из глав романа Александра Дюма «Три мушкетера». Это любимый балет короля; как раз его и ставят в ратуше, когда подвески доставляются королеве. Это выражение особую популярность получило после выхода на экраны советского фильма «Д'Артаньян и три мушкетера».

10 июня 2008
№ 243217
как правильно пишется : зачисления абитуриента Панарины Анастасии Владимировны или Панариной Анастасии Владимировны
ответ

Оба варианта фамилии имеют право на существование. Выбрать нужно исходя из следующего: если соответствующая мужская фамилия в им. п. звучит как Панарин, то правильно: Анастасии Панариной; если же (что менее вероятно) мужская фамилия звучит как Панарина (Иван Панарина, ср.: Петр Смородина, Николай Кочерга и т. п.), то правильно: Анастасии Панарины.

9 июля 2008
№ 316921
Поменялись ли рекомендации по написанию фуд-корта? Стритфуд пишется слитно, а фуд-корт до сих пор через дефис?
ответ

Слово стритфуд в словарях пока не зафиксировано, а фуд-корт по-прежнему дается через дефис, как и другие слова на фуд-. В  «Академосе» так:

фуд-ко́рт, -а

фуд-ма́стер, -а

фуд-проце́ссор, -а

фуд-се́рвис, -а

фуд-стили́ст, -а

фуд-стили́стика, -и

фуд-фото́граф, -а

фуд-це́нтр, -а

фуд-шо́унескл., с.

13 сентября 2024
№ 310275
Здравствуйте, Грамота. Наткнулся в текстах на такое употребление. "В этом настроении она на Рождестве девятьсот одиннадцатого года пришла к роковому решению". (Пастернак, "Доктор Живаго".) "Я вижу толстого Ломшакова, который у нас обедал на Рождестве". (Шмелев, "Лето Господне".) Сначала подумал, что это устаревшее употребление, а более современное — "на рождество". Но "на Рождество" употребляется и в текстах XIX века, и даже ранее. Помогите, пожалуйста, разобраться: имеет место классическая вариативность употребления или тут есть грамматическая разница?
ответ

Можно предположить, что сочетание на Рождестве возникло по аналогии с на празднике. Во многих контекстах с сочетанием на Рождестве речь идет именно о праздновании, событии, например: 

Толя несколько лет был участником семинара и, пока жизнь нас окончательно не развела, непременным гостем на Рождестве (Р. М. Фрумкина);

Потом они были у нас на Рождестве. Тогда же зашел и Отто... (Ю. А. Кривулина).

Однако, судя по примерам Национального корпуса русского языка, распределения по значению сочетаний на Рождестве и на Рождество все же не произошло.

23 января 2023
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше