№ 290559
                                        
                                                Почему слово "цыган", вопреки общему правилу, пишется через "и"? Мне вообще интересно, как образуются в русском языке исключения. Вот кто и по какому критерию вдруг решает, что вот пусть, мол, например, "реймский" пишется через "-ск-", а "гельсингфорсский" через "-сск-" (Роз.:35.9)? Вот попалось мне однажды слово "розыскной" в том же Розентале - с чего бы там быть второй букве "о"? У меня появилось предположение, что это результат влияния неграмотных полицейских, кот. проверяют "розыскной" словом "розыск" - зачем полицейским знать о такой штуке как "приставка", в конце концов? Ведь, по мнению академиков, глупость, повторённая 1 млн раз, становится "изменившейся нормой"! Может быть, и "цыган" - это результат влияния на систему русского языка цыганской общины?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Причин, по которым появляются исключения из орфографических правил, множество. И в одном ответе их все не перечислить. О том, как возникли некоторые исключения, мы рассказываем в передаче «Игра слов» на радио «Культура». Краткие справки вы найдете в «Объяснительном русском орфографическом словаре-справочнике» Е. В. Бешенковой и др. (М., 2015) и здесь.
Орфографическая история прилагательного разыскной (современная норма – написание через а) подробно описана в «Азбучных истинах».
Об исключениях цыган, цыпленок и под. обещаем сделать передачу в ближайшее время.
Спасибо за интересный вопрос!
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                12 октября 2016
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 327193
                                        
                                                Здравствуйте, почему очеЧник, но ореШник?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Слово очечник образовано от слова очки, а слово орешник — от слова орех. В русском языке к чередуется с ч, а х чередуется с ш. Эти чередования сформировались еще в праславянскую эпоху. Но сочетание чн может в некоторых словах произноситься как [шн] (как в слове очечник), что тоже вызвано древними фонетическими процессами. Есть несколько слов, где произношение одержало верх и сочетание [шн] передается буквами шн, хотя исторически закономерным было бы написание чн. Это, например, слова: городошник, двурушник, раёшник (ср. городки, рука, раёк).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                30 октября 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 302109
                                        
                                                Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли тут запятая: "Она добрая (,) и заслуживает лучшего”. Срочно нужно!!! Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                25 августа 2019
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 298407
                                        
                                                Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется: «Первая мировая война» или «первая мировая война»? Всего доброго.
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 октября 2018
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 295258
                                        
                                                Подскажите, пожалуйста, всегда ли "Тем не менее" отделяется запятыми? Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, частица и союз
1. Частица (часто в сочетании с противительными союзами «а», «но», а также в предложениях с союзами «хотя», «несмотря на то что», «пусть» и др.). Не требует постановки знаков препинания. 
Мюллер долго наблюдал за тем, как медленно, еле заметно, но тем не менее неуклонно лучи двигались по комнате.Ю. Семенов, Экспансия-I. Несмотря на то, что Ягозин был кровным детищем Петербурга… он весь тем не менеесостоял из одной быстроты и юркости. Д. Григорович, Карьерист.
2. Союз (между частями сложносочиненного предложения). То же, что «но, однако». 
…Это были все-таки карты, несколько захватанные, затертые пальцами по краям, тем не менее невозможно было представить, что в них играли за столом... Ю. Бондарев, Горячий снег.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                15 ноября 2017
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 274235
                                        
                                                Здравствуйте!  К вопросам № 274012 и 273664  Спасибо за подсказку! Вступление пришлось переделать буквально накануне публикации.  Было: "Господь однажды Еву сотворил, И заодно ребра лишил Адама. Просил о том Адам, иль не просил, Об этом мы доподлинно не знамо".  Стало: … О том Адам, быть может, не просил, Но у небес была своя программа.  (полный текст - http://www.stihi.ru/2014/03/22/2414)  В принципе, стих не слишком серьёзный, поэтому строгих литературных норм можно было бы и не придерживаться. Но я решил придержаться.  Ещё раз спасибо! :-)  P. S. Кстати, с 1-м апреля вас!
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                1 апреля 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 282866
                                        
                                                Автор словаря "Устойчивые сравнения русского языка" (М., 2015) Л.А. Лебедева сравнительный оборот "как море" в сочетаниях с "бескрайний", "широкий" и т. п. относит к числу устойчивых и приводит примеры его необособления:  Поезд выскочил из горного ущелья в долину и остановился на берегу широкого как море озера.   Степь лежала кругом тёмная, плоская, бескрайняя как море.   ========================================  Можно ли, ориентируясь на эти примеры, не ставить запятую перед "как" в предложении   "Тайга, огромная(,) как море, раскинулась на сотни километров"?   Или запятую всё же лучше поставить?  Какой бы вариант выбрали вы?  
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Обособление таких оборотов вариативно.  См. об этом ответ на вопрос № 282603. Но в данном случае запятая не нужна, т. к. ее постановка создаст двусмысленность. Будет непонятно, к какому слову относится оборот как море – к слову огромный или к слову раскинулась.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 июня 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 280952
                                        
                                                Здравствуйте. :) Есть одно предложение: "Оттеснив меня к водительской дверце, она облокачивается на машину и озаряет меня самой лучезарной из своих улыбок, той самой, из-за которой — и она об этом знает — я всегда готов был влюбляться в неё вновь и вновь."  Меня интересует, почему фраза "и она об этом знает" находится между тире с той и другой стороны, а, допустим, не в скобках. Точнее, мне бы хотелось знать, по какому правилу я могу изучить при каких условиях написания можно вот так выделять мысль при помощи тире. Короче говоря: как называется эта орфограмма(или что это?)? Простите мой сумбурный вопрос. Заранее спасибо. 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это вставная конструкция. Она может выделяться скобками или тире с обеих сторон, выбор за автором.
Вставные конструкции (слова, сочетания слов, предложения) выделяются скобками или тире. Они содержат дополнительные сведения, замечания, уточнения, пояснения, поправки к сказанному; разъясняют, толкуют основную часть высказывания. В тексте вставной конструкции сохраняются все необходимые для нее знаки (запятая, восклицательный и вопросительный знаки, многоточие, двоеточие). Например: Валерия — так звали девушку, от тоски по которой я сбежал из деревни в Москву, — слушала меня, мечтательно глядела перед собой.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                15 февраля 2015
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 231990
                                        
                                                Здравствуйте!Уже в третий раз задаю эти вопрсы и не могу получить ваши ответы. Хотя бы на те, на которые вы можете ответить.
1)"Согласно ч.2(,) ст.40" и, наоборот, "Согласно ст.40(,) ч.2 -  нужны ли запятые?
2)"Иван-царевич" или "Иван Царевич" - как правильно все-таки пишется это словосочетание?
3)"Да и когда готовишь(,) настроение должно быть хорошее" - правильна ли постановка запятой?
4)"Я пришел(,) позвонил(,) мне никто не открыл(,) я и ушел" - постановка знаков препинания правильна?
5)Чем отличается значение слова "ламинация" от  слова "ламинирование"?
6)Как пишется слово "планинг" - с "н" или с "нн" в середине слова?
  
                                        
                                        ответ
                                        
                                                1. Корректно: согласно ч. 2 ст. 40 и согласно ст. 40, ч. 2. 2. Верно: Иван-царевич. 3. Указанная запяатя нужна. 4. Четрые указанных запятых нужны. Вместо последней запятой может ставиться тире. 5. Это синонимы, вариант ламинирование используется чаще. 6. Предпочтительно написание с одним н.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 октября 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 235869
                                        
                                                Здравствуйте!
В последнее время меня очень интересует вопрос, склоняются ли топонимы, оканчивающиеся на -о, как, например, название города, где я живу - Иваново. Насколько я помню из обучения в школе, склоняются, и мы всегда говорили:"В Иванове", но в последнее время в СМИ название нашего города совсем не склоняют. У себя, в учебнике Розенталя, я этого правила не смогла найти, а в научную библиотеку из-за работы мне некогда попасть. Хоть я по работе и не имею отношения к языковым вопросам, я очень интересуюсь русским языком (по мере возможности), мне бы очень не хотелось говорить неграмотно.
Заранее спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                25 января 2008