Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 215291
А что ещё нужно преподавателям, как н(е) интерес в глазах студентов и учеников и жажда получения новых знаний?!
ответ
Правильно: не.
8 февраля 2007
№ 215901
1.Подскажите, пожалуйста, глагол от бренд, брендинг. Корректно ли: брендировать объект. 2.Что предпочтительнее: брендинг или брендирование? Джульетта
ответ

1. Слово брендировать ещё не зафиксировано в словарях, но активно употребляется. 2. Слово брендинг зафиксировано в «Русском орфографическом словаре», лучше выбрать его.

15 февраля 2007
№ 200291
Коста-дель-Соль переводится с испанского как солнечный берег. Подскажите, где поставить кавычки и, если надо, что с прописной? Спасибо.
ответ
Корректно: «Коста-дель-Соль» переводится с испанского как «солнечный берег».
6 июля 2006
№ 201497
"вам не кажется, что для актеров пока непозволительная роскошь (—) делать огромные паузы в карьере" нужно ли тире? спасибо
ответ
Тире нужно.
21 июля 2006
№ 204470
Уважаемая редакция! Возможно ли, что задаваемые Вам вопросы не доходят? Или просто ответа необходимо ждать очень долгое время?
ответ
К сожалению, мы не всегда успеваем ответить на все вопросы. Пожалуйста, повторите Ваш вопрос.
4 сентября 2006
№ 312802
Есть ли такое слово - "высокотехнологический"? Что оно обозначает? В чем разница с "высокотехнологичный"?
ответ

Прилагательные высокотехнологический и высокотехнологичный — словообразовательные синонимы. Об этом сообщает издание «Новые слова и значения: словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов» (под ред. Е. А. Левашова; СПб., 1997), в котором прилагательные были впервые представлены. Значение двух неологизмов толкуется лаконично : «Связанный с использованием сложных технологий». Словообразовательные синонимы имеют грамматическое отличие: первое прилагательное не образует кратких форм, а второе прилагательное может употребляться в краткой форме (высокотехнологичен, высокотехнологична, высокотехнологично, высокотехнологичны). Эти сведения содержат и материалы словарей, размещенных на нашем портале. Добавим: краткая форма прилагательного свидетельствует о том, что словом могут выражаться качественные признаки (ср. 'обладающий высоким уровнем возможностей / функциональности', 'передовой, усовершенствованный').

24 января 2024
№ 212474
Разделяется ли запятой словосочетание "Дело в том что" если стоит в начале предложения? (или в каких-либо других случаях)?
ответ
Правильно: дело в том, что (перед что) ставится запятая.
19 декабря 2006
№ 317697
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильно ли употреблен деепричастный оборот в следующем предложении: "Читая приведённые ниже примеры, важно помнить, что..."?
ответ

Да, деепричастный оборот здесь употреблен правильно. 

Употребление деепричастного оборота, не выражающего действия подлежащего, возможно в безличном предложении при инфинитиве, например: Приходилось работать в трудных условиях, не имея в течение многих недель ни одного свободного дня для отдыха. Если же в безличном предложении нет инфинитива, к которому мог бы относиться деепричастный оборот, то употребление последнего стилистически неоправданно, например: *Уезжая из родного города, мне стало грустно; *Прочитав вторично рукопись, редактору показалось, что она нуждается в серьезной доработке.

 

2 октября 2024
№ 319357
Здравствуйте! Что выделено запятыми в этом предложении? Затем, в сопровождении Филиппа Филипповича и меня, он проследовал в кабинет.
ответ

Запятыми выделено обстоятельство. Для смыслового выделения или для попутного пояснения могут обособляться обстоятельства, выраженные существительными в формах косвенных падежей (обычно с предлогами), особенно если при этих существительных имеются пояснительные слова: С приближением неприятеля к Москве, взгляд москвичей на своё положение не только не сделался серьёзнее, но, напротив, ещё легкомысленнее (Л. Т.) — смысловая нагрузка обособленного оборота в начале предложения усиливается в связи с тем, что к временному значению добавляется уступительное (взгляд москвичей становился легкомысленнее не только тогда, когда неприятель приближался к Москве, но и вопреки тому, что он приближался); Петя, после полученного им решительного отказа, ушёл в свою комнату и там, запершись от всех, горько плакал (Л. Т.) — совмещены два значения обособленного оборота — временное и причинное (ушел и горько плакал не только после того, как получил отказ, но и потому, что получил его). 

22 ноября 2024
№ 320014
Подскажите, пожалуйста, как правильно: «Выпуск и доставка занимает...» или «занимают»? Кажется, что варианты равнозначны. Какое правило здесь применяется?
ответ

При прямом порядке слов (сказуемое следует за однородными подлежащими) обычно употребляется форма множественного числа сказуемого, при обратном порядке (сказуемое предшествует подлежащим) – форма единственного числа. 

Правильно: Выпуск и доставка занимают... 

9 декабря 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше