№ 211870
1.скажите, пожалуйста, какого рода слово "домина" - мужского или женского. "Два домины" или "Две домины"?
2.Есть довольно редкое слово "пожарищи" в значении "большие пожары". Является ли оно исчисляемым, то есть, грамотно ли сказать "тушил два пожарищи"?. Если оно исчисляемое, как его склонять?
3. Тот же вопрос относится и к слову "топорищи" в значении "большие топоры".
с уважением,
Н.Иванова
ответ
1. Слово домина мужского рода: два домины. 2. Да, слово пожарище исчисляемое. Правильно: Два пожарища (форма единственного числа родительного падежа). Возможные формы множественного числа: пожарищи и пожарища, нет пожарищ. 3. Слово топорище исчисляемое. Правильно: Два топорища (форма единственного числа родительного падежа). Возможные формы множественного числа: топорища, топорищи, нет топорищ.
11 декабря 2006
№ 206680
К вопросу № 199179. Вы утверждаете, что слова имеют разное написание, например: нэцкэ, но при этом карате, варьете. Но нэцке — такое написание фиксирует самый авторитетный на сегодняшний день орфографический словарь русского языка - «Русский орфографический словарь РАН» под ред. В. В. Лопатина (М., 2005). Кто прав, и как писать это слово?
Слово narine — «нарине» в Интернете лидирует над «наринэ». По кол-ву слов, запросов за месяц и страниц.
Здесь приведу слова Докт. филол. наук. В.В. ЛОПАТИНА:
Я хотел бы поспорить с довольно распространённой точкой зрения, что орфографические варианты новых слов допустимы в течение достаточно долгого времени, пока они улягутся в языке, пока утрясётся их написание. Именно используя метод, который я продемонстрировал здесь на нескольких примерах, метод опоры на орфографический прецедент, на тип написания аналогичных с той или иной точки зрения слов, можно сразу рекомендовать единственный вариант написания новых слов в качестве общеобязательного, канонического. Тому можно привести ещё ряд примеров. Так, слово каратЕ надо обязательно писать с буквой Е на конце, а не с буквой Э, как часто пишут: ведь мы пишем такие же несклоняемые существительные с твёрдой предшествующей согласной — кашнЕ, турнЕ, пюрЕ, шоссЕ, резюмЕ, варьетЕ и другие — с буквой Е на конце, а не с Э.
ответ
Корректно все-таки нэцке, как в печатном словаре. Электронная версия исправлена. Название лекарственного препарата (торговая марка) - "Наринэ".
4 октября 2006
№ 312614
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, почему в этом предложении после слова "мощь" стоит тире, а не двоеточие?
В этом была ее мощь - в невиданном пожаре солнечного света, бившего в осеннюю заржавленную землю через порывы бешеных туч (Паустовский).
Вроде бы как тут можно вставить "а именно", т. е. по правилам должно быть двоеточие. Это просто авторская пунктуация, или есть какое-то объяснение?
ответ
Двоеточие в простом предложении ставится лишь после обобщающего слова перед рядом однородных членов предложения. В данном случае ситуация другая: тире поставлено в соответствии с правилом об обособлении пояснительных членов предложения при наличии слов, обязательно требующих раскрытия (пояснения) значения, см. параграф 82 «Полного академического справочника» под ред. В. В. Лопатина. Таким словом выступает местоимение (в) этом, поясняющее приложение — (в) пожаре.
26 декабря 2023
№ 311405
Здравствуйте! Несколько раз задавала Вам один и тот же вопрос, очень прошу Вас ответить. В круглых скобках слова и сокращения "год", "года" опускаются (2000–2005), (1991) и так далее. А что делать, если в скобках есть слова? Например, (написан в 1968 г.), ( 26 апреля 2015 г.), (с 2005 г.)?
ответ
Сокращение г. в скобках опускается не всегда, а при определенных условиях. См. об этом в ответе на вопрос № 302646. Если в скобках есть слова, то сокращение или полное слово нужно оставлять, например: (написан в 1968 году), (26 апреля 2015 г.), (с 2005 г.).
8 ноября 2023
№ 243287
Спасибо большое за мой прошлый ответ на вопрос (происхождения слова "мама" ) но не могли бы вы более подробно ответить, какая страна является родонaчальником этого слова. Дело в том, что на данный момент я нахожусь на обучение в Японии и мои знаконые утверждают, что слово "мама" произошло из Китая. В китайском японском и корейском "мама" имеет тоже значение что и в русском. У нас возник вопрос действительно ли это слово произошло в Китае? Заранее спасибо. Анастасия.
ответ
Анастасия, о таких словах, как мама и папа, нельзя говорить, что они являются достоянием какого-то одного языка, из которого потом могли прийти в другой. Эти слова, образованные взрослыми путем вычленения каких-то сочетаний звуков, похожих на слоги, из детского лепета, относятся к древнейшему пласту лексики любого языка. Возникли они, по-видимому, даже не в праиндоевропейском языке (общем предке всех славянских, германских, романских и др. языков), а в праностратическом языке – гипотетическом предке большинства языков Европы, Азии и Африки. Фактически словам мама и папа много тысяч лет, они появились задолго до того, как Япония стала Японией, Китай – Китаем, а Россия – Россией.
10 июля 2008
№ 246318
Рекламодатель потребовал в рекламном блоке заменить написание слова "терраса" на "террасса" (с двумя "с"). Мотивировал следующим образом: "В настоящее время ведутся жаркии дискуссии по поводу написания этого слова. Написание "терраса" и "террасса" сейчас признаны равноценными". Якобы читал об этом в интернете. Еще он апеллирует к тому, что во французском языке (откуда, по-видимому, и было заимствовано слово) слово пишется как terrasse - с двойной S. Я не согласна. Рассудите нас.
ответ
Правильный вариант один: терраса. Правописание слов можно проверять в электронной версии «Русского орфографического словаря РАН» (см. Проверку слова).
26 сентября 2008
№ 280241
Почему вы не берёте слова, представленные в качестве примера в тексте, в кавычки? Согласно элементарной логике, это было бы правильно. Почему цитируемые фразы в кавычки берутся, а цитируемые слова (или же просто их названия, не являющиеся таким членом предложения, которым им прописано быть в словарях) - нет? Проще говоря, почему, когда вы пишете слово "наверняка", имея в виду само слово, но не его значение в написанном вами предложении, не берёте его в кавычки? (да уж, проще не получилось) Майк.
ответ
Мы обычно используем курсив. Так уж повелось, что в словарях и справочниках примеры обычно выделяют курсивом, мы следуем этой традиции.
18 декабря 2014
№ 216571
Задаю вопрос повторно: видимо, первый затерялся в 23-м Февраля :) Подскажите, пожалуйста, корректные варианты пунктуации (особенно кавычки интересуют) в следующих предложениях. 1. Термин "абстракционизм" происходит от латинского слова abstractus, означающего "отвлеченный". 2. Термин "абстракционизм" происходит от латинского слова "абстрактус", означающего нечто отвлеченное. 3. Термин "абстракционизм" (от лат. "абстрактус" - "отвлеченный")... 4. Слово "медицина" (medicina) в латинском языке означает исцеление, лечение. 5. В английском языке слово "баг" означает "насекомое", "жук", "вирус" и т. д., в русском же оно стало однозначным: компьютерный вирус. Спасибо!
ответ
Если использовать кавычки одного рисунка, то: 1, 3 -- корректно; 2: Термин "абстракционизм" происходит от латинского слова "абстрактус", означающего "нечто отвлеченное"; 4: Слово "медицина" (medicina) в латинском языке означает "исцеление, лечение"; 5: В английском языке слово "баг" означает "насекомое", "жук", "вирус" и т. д., в русском же оно стало однозначным: "компьютерный вирус".Также корректен вариант, когда значения не заключаются в кавычки. Однако лучше использовать марровские кавычки, когда пишется значение: 1. Термин «абстракционизм» происходит от латинского слова abstractus, означающего 'отвлеченный'. 2. Термин «абстракционизм» происходит от латинского слова «абстрактус», означающего 'нечто отвлеченное'. 3. Термин «абстракционизм» (от лат. «абстрактус» -- 'отвлеченный')... 4. Слово «медицина» (medicina) в латинском языке означает 'исцеление', 'лечение'. 5. В английском языке слово «баг» означает 'насекомое', 'жук', 'вирус' и т. д., в русском же оно стало однозначным: 'компьютерный вирус'.
28 февраля 2007
№ 276826
Уважаемые эксперты! Недавно получил негативную реакцию на слова "скончалась" и "скончался" при написании некрологов. Люди считают, что эти слова несут в себе некий оскорбительный смысл. Помогите, пожалуйста, разобраться так ли это? Возможно сможете подсказать каким словом стоит заменить? На самом деле не хочется в некрологах отражать причины смерти (болезнь, естественные причины и проч.), поэтому всегда считал эти слова наиболее подходящими. Я не прав?
ответ
7 августа 2014
№ 260579
http://gramota.ru/spravka/rules/?rub=def&text=19_18 понимаю, что сложные слова, начинающиеся с "фото" пишутся слитно. но У ВАС ВСЕ все примеры приводятся такие, в которых вторая часть слитного слова начинается с согласной буквы. а как быть, если вторая часть слова начинается с гласной буквы? конкретно в слове: "фотоагентство" либо "фото-агентство" - какое написание будет правильным?
ответ
Правильно: фотоагентство.
фотоавтомат, -а
фотоавтотрофный
фотоавтотрофы, -ов, ед. -троф, -а
фотоальбом, -а
фотоаппарат, -а
теле- и фотоаппаратура, -ы
фотоархив, -а
фотоателье, нескл., с.
19 апреля 2010