Корректно: Добрая память как стройка — на века. В этом предложении сравнительный оборот не обособляется, потому что играет роль сказуемого. Тире поставлено верно: оно отделяет пояснительную конструкцию.
Верно: сочинение на тему...
Корректно: Прием на работу не влечет за собой увеличения ФОТ.
Корректно тире: внештатный специалист — психиатр-нарколог.
Правила оформления цитат на баннерах, открытках и плакатах не отличаются от общих правил оформления цитат.
Корректно: Мамы как пуговки: на них всё держится.
В фамилии Валерия Игоревича Тюпы ударение ставится на последний слог: Тюпа́.
Такого правила не существует (во всяком случае, нам оно неведомо). Можно говорить разве что о традиции, которая возникла, вероятно, по двум причинам: во-первых, практически все женские имена в русском языке заканчиваются на -а, -я, то есть это является их отличительным признаком; во-вторых же, добавление гласного к именам, в оригинале оканчивающимся на глухой согласный, удобно в целях благозвучия, легкости произнесения. При этом в современной практике употребления существует множество иностранных женских имен, которые оканчиваются на согласный: Клер, Джун, Эдит, Ирен и т. п.
К японскому имени Карин точно не стоит добавлять -а, дабы оно не совпало с именем Карина, имеющим иное происхождение.
Запятыми можно заменить два знака тире. Можно поставить запятую вместо второго тире.
Как ответ на вопрос "когда?" - на второй день форума.