№ 296190
                                        
                                                Добрый день. Помогите, пожалуйста, разобраться в следующем вопросе. В чем различие правил деления на слоги (не для переноса) слов: бра-тья, сы-но-вья и семь-я. Почему в словах "бра-тья" и "сы-но-вья" последний слог состоит из согласной, мягкого знака и гласной; а в слове "семь-я" последний слог состоит только из гласной ? Учебник "Азбука" "Школа России" В. Г. Горецкий.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                О вопросах теории слогораздела см. здесь.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                6 февраля 2018
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 300646
                                        
                                                Уважаемая "Грамота", в последнее время часто слышу в рекламе на ТВ, что после слова "ждет/ждут..." используется существительное в В.п., например: "Весь мир ждет твои сюжетЫ" или "Мои тортЫ ждут как чуда" и т.п. Разве это правильно? Вроде должен же быть родительный падеж: ждет сюжетОВ, ждут тортОВ. Пожалуйста, объясните, в чем дело.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Возможны оба варианта.
Глаголы ждать и ожидать могут управлять и родительным (кого-чего), и винительным (кого-что) падежом. Родительный падеж (ожидать чего, ждать чего) употребляется при сочетании с отвлеченными существительными или конкретными, но употребленными с оттенком неопределенности: ждать возможности, ждать писем, ожидать прихода гостей, ожидать известий, ждать поезда (какого-либо). Винительный падеж (ожидать что, ждать что) нужен при сочетании с одушевленными существительными или неодушевленными, но употребленными с оттенком определенности: ждать сестру, ожидать поезд № 10.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 мая 2019
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 278725
                                        
                                                Добрый день. Привыкла, что в фразах а-ля "более чем в N раз" ставится запятая. Однако, как уверяют, в предложении, содержащем слова "количество абонентов выросло более чем в 10 раз" запятая не нужна. Можно как-то грамматически объяснить ее отсутствие или хотя бы понять, в каких случаях перед "чем" нужна запятая?
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 октября 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 233505
                                        
                                                В учебнике русского языка для 3 класса (автор Бунеев, программа "Школа 2100") -ть в неопределенной форме глагола  названо суффиксом, хотя еще 15 лет назад называлось и в школе и в институте окончанием.Это просто "вольность автора" или действительно есть такая версия в современном русском языке? А каковы аргументы, есть какая-нибудь научная работа на эту тему?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В разных школьных курсах эта морфема рассматривается как суффикс или окончание. Подробно об этом см. в пособии Е. И. Литневской (часть «Формообразующий суффикс. Модификации глагольной основы»).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                29 ноября 2007
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 242526
                                        
                                                Прошу Вас помочь разрешить неопределенность в вопросе употребления двоеточия в предложении следующего содержания: «Выделить из управления делами в самостоятельные структурные подразделения отдел кадров, юридический отдел, отдел перспективного развития, информационно-технический отдел и административно-хозяйственное управление». Необходима ли в указанном предложении (являющимся самостоятельным пунктом приказа) постановка двоеточия после слова «подразделения»? Допускается ли факультативное употребление двоеточия в данном предложении? 
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                25 июня 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 256569
                                        
                                                Нашла у вас в словарях со ссылкой на БТС такое: ЧИЧИСБЕЙ, -я; м. [итал. cicisbeo] Книжн. Постоянный спутник женщины, кавалер замужней женщины на прогулках и увесилениях. ->энц. В Италии 18 в.: постоянный спутник состоятельной замужней женщины.  В БТС в этой статье слово "увеселение" написано через "е".  Кому верить?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Опечатка в словарной базе. Спасибо, что сообщили! Исправлено.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                23 ноября 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 259304
                                        
                                                Добрый день! Помогите, пожалуйста, разобраться. Корректно ли говорить "дешевая точка доступа"? (Точка доступа, в данном случае, это настройка в телефоне, позволяющая выходить в Интернет по той или иной стоимости. В зависимости от точки доступа меняется стоимость выхода в Интернет). А так же корректно ли говорить "дешевый тариф"? Спасибо за ответ!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Дешевая точка доступа - корректное сочетание. Дешевый тариф - корректно, но с разговорным оттенком.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 марта 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 260437
                                        
                                                Добрый день, подскажите, пожалуйста, правильно ли в предложении оформлена пунктуация, есть ли в нем прямая речь? Заранее спасибо.  Приходиться иной раз слышать: зачем сегодня, в столь нелегкое для России и ее граждан, погруженных в свои тяжкие заботы, время, нужно обращение к эпохе давно, казалось бы, канувшей в лету, кто нам сегодня Ломоносов, зачем необходимо ломоносоведение? 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В данном случае кавычки не нужны. Это не прямая речь, а слова, не имеющие конкретного автора. Обратите внимание: в приведенном Вами тексте есть орфографические и пунктуационные ошибки.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                14 апреля 2010
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 244023
                                        
                                                уважаемые коллеги,  почему представитель мафии - это "мафиозИ". на самом деле это представителИ, а в единственном числе - мафиозО.  тем не менее, в ряде словарей, в т.ч. на вашем сайте, везде указано мафиози.   как так случается и кто решает в каком числе и склонении иностранные слова забивать в словари русского языка?  
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Мафиозо  и мафиози – это не формы единственного и множественного числа одного слова (как окно – окна), а два разных слова (или, если угодно, орфографические варианты). Оба они несклоняемые, т. е. во всех формах единственного и множественного числа у них употребляется одна и та же форма – соответственно  мафиозо  и мафиози. Так можно говорить и об одном члене мафии, и о нескольких: пойман известный мафиози (мафиозо)  и пойманы известные мафиози (мафиозо). Заметим, что мафиозо не всеми словарями признается допустимым, поэтому предпочтительно все же употреблять вариант мафиози.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                6 августа 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 315867
                                        
                                                Добрый день! Мы пишем заявление . В шапке написали "И.о. министра Иванову Ивану Ивановичу"
И подписали в конце" И.о. директора Сидоров А.Л." Правильно  ли в данных случаях писать И.о. с прописной буквы ,в связи с тем ,что  оно стоит в начале предложений .Так как обычно и.о. пишется со строчной. Спасибо !
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Да, в начале предложения следует использовать прописную букву. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 августа 2024