Если придаточная часть усечена до одного союзного слова, запятая между главной и придаточной не ставится. Вопросительный знак не требуется, если это не вопросительное предложение. Верно: Напиши почему.
Правильно: Приказ довести до лиц, указанных в приказе, под подпись. Обособляется определительный оборот, стоящий после определяемого слова. Обратите внимание, что в этом значении правильно употреблять слово подпись.
Если слово наконец употреблено в значении 'после всего, под конец, в результате всего', то запятые не нужны. Подробнее об обособлении слова наконец см. в «Справочнике по пунктуации».
Запятая не нужна: частица ну не отделяется запятой. Обособляется междометие ну, если оно интонационно отделяется от последующего слова и обозначает побуждение, призыв к действию: Ну, давай плясать!
Оба слова можно использовать в данном контексте. Смысловая разница минимальна: полномочный представитель – обладающий полномочиями, уполномоченный представитель – наделенный полномочиями (подразумевается, что над ним есть начальство, наделившее его полномочиями).
Запятая не нужна, т. к. определительный оборот стоит перед определяемым словом. Ср.: Грибы, растущие под березой, называются подберезовиками (здесь оборот обособляется, т. к. стоит после определяемого слова).
В церковно-религиозных текстах оба слова пишутся с прописной: Святые Отцы. См.: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011.
В некоторых изданиях (см., напр.: Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. М., 2000) зафиксированы слова натюрмортист и натюрморист. Но они малоупотребительны. Лучше сказать: мастер натюрморта.
Cтилистически нейтральный, грамотный вариант – пойдем, пойдемте, идем. Пошли – разговорный вариант, впрочем, в непринужденной устной речи употребление слова пошли ошибочным не является. А вот форма пошлите однозначно неправильная.
В русском языке нет такого одного слова, которым можно было бы назвать родителей супруга. Используются описательные конструкции: тесть и теща, родители жены; свекор и свекровь, родители мужа.