№ 255075
                                        
                                                lЗдравствуйте! Почему говорят и пишут третий микрорайон МитинА, раньше Митино не меняло своей формы. Появилось новое правило? Подскажите, какое? Если есть такое правило, то что имеется ввиду в предложение Я уехал из Пушкина (город в Ленинградской области или в Московской). Спасибо. 
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 августа 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 324215
                                        
                                                Здравствуйте. 
Как (слитно или раздельно) и почему пишется "неважно" в этих примерах. По значению слова имеется ввиду "всё равно", "безразлично".
Неважно, кто что подумает. Неважно, что у кого-то лучше получается. Просто делать и всё: смущаясь, преодолевая смущение, оставаясь с ним...  – неважно.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Не с наречиями может писаться как слитно, так и раздельно. Раздельное написание подчеркивает отрицание называемого признака (отнюдь не важно), слитное — подчеркивает утверждение (абсолютно неважно).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 июля 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 263641
                                        
                                                Надо ли ставить запятую в предложении? Предложение такое: При подтверждении диагностической ситуации или группы ситуаций (?) ситуация должна считаться обработанной и попадать в расчет диагностических показателей.   Всё остальное (красота изложения, повторения слова "ситуация") сейчас не важны. Сомнения в знаке. Поскольку предложение взято из документа, это важно.  Это, на мой взгляд, простое предложение. Есть подлежащее "ситуация" и два сказуемых: "должна считаться обработанной" и "попадать в расчет". Второй основы я здесь не вижу. А то, что стоит до знака вопроса (где предположительно может быть запятая) это либо обстоятельство (должна считаться обработанной и попадать в расчет когда? при каких условиях?) в простом предложении, и тогда не надо выделять запятой, либо это уточнение или пояснение, и тогда как раз надо ставить. Но вот с уточнениями у меня как-то плохо, поэтому сомнения...  
                                        
                                        ответ
                                        
                                                При подтверждении диагностической ситуации или группы ситуаций – это не уточнение, не пояснение, а обычный обстоятельственный оборот (здесь нет предшествующих членов предложения, которые мог бы уточнять или пояснять этот оборот). Такие обороты могут факультативно выделяться знаками препинания (решение принимает автор текста). В данном предложении нет необходимости в запятой, но для облегчения восприятия текста на участке ситуации или группы ситуаций ситуация она может быть поставлена. Ошибки в любом случае не будет.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 сентября 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 325166
                                        
                                                Нередко в текстах встречаются слова или фразы, помещённые в скобки. Беглый анализ позволяет выделить следующие несколько типичных случаев:
– для пояснения;
– для указания вариантов;
– для облегчения чтения длинных предложений (для второстепенных фраз, не несущих основные тезисы);
– для введения в текст сокращений;
– и др.
1. В отдельных ситуациях возникают трудности в недвусмысленном трактовании изложенных таким образом формулировок: слово, приведённое в скобках, указано как второй вариант слова до скобок или как пояснение к этому слову?
2. Например, в п.28 ст.2 ФЗ-416 введено понятие: централизованная система водоотведения (канализации) - комплекс технологически связанных между собой инженерных сооружений, предназначенных для водоотведения. Слово «канализация» дано как поясняющее или как возможная замена слова «водоотведение» («централизованная система канализации»)?
3. Существуют ли какие-то пояснения по таким случаям?
4. Существуют ли правила о заключении в скобки слов и фраз?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Основные конструкции, требующие постановки скобок, описаны в базовых правилах пунктуации. См. раздел «Скобки» в «Правилах русской орфографии и пунктуации» (1956).
В общем можно сказать, что главная функция скобок — выделение разного рода второстепенной информации.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 августа 2025
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 325722
                                        
                                                Здравствуйте. Лет 10-15 назад, помню, в АиФ или КП была статья переводчиков об образовании заимствованных женских имён из других языков. В частности говорилось, что при переводе на русский нужно обязательно добавлять в конце букву "а". Приводилась в пример песня А. Миронова из к/ф Соломенная шляпка, где в оригинале ни одно из имён в оригинале не заканчивалось на гласную. Иветта, Мюзетта, Жанетта...  Жанна д'Арк на самом деле Жан и т. д. И вроде бы, это относилось не только к французским именам. Сейчас в сети нигде не вижу упоминания об этом правиле.
Хотел бы узнать, как правильно на русском писать японское имя Карин, оно созвучно европейскому, но местное (花梨 - айва). Следует ли добавлять в конце букву "а" Карин(а)?
Да и вообще подчиняются ли какому-то правилу написания иностранных женских имён заканчивающихся на согласную?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Такого правила не существует (во всяком случае, нам оно неведомо). Можно говорить разве что о традиции, которая возникла, вероятно, по двум причинам: во-первых, практически все женские имена в русском языке заканчиваются на -а, -я, то есть это является их отличительным признаком; во-вторых же, добавление гласного к именам, в оригинале оканчивающимся на глухой согласный, удобно в целях благозвучия, легкости произнесения. При этом в современной практике употребления существует множество иностранных женских имен, которые оканчиваются на согласный: Клер, Джун, Эдит, Ирен и т. п.
К японскому имени Карин точно не стоит добавлять -а, дабы оно не совпало с именем Карина, имеющим иное происхождение.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                16 сентября 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 274026
                                        
                                                Здравствуйте! Запуталась - нужна ли запятая перед "чем" в коротком предложении дороже чем в Москве? имеется в виду, что страховка в других регионах России будет дороже, чем в Москве
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Верно с запятой: дороже, чем в Москве.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                21 марта 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 299651
                                        
                                                Помогите, пожалуйста, разобраться. В техническом тексте написано: "Отключение потребителей", имеются в виду приборы, а не люди. Правильно ли склонять и писать "потребителей" или нужно написать "отключить потребители" по типу неодушевленного склонения?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Здесь "потребители" - это субъекты договорных отношений, физические и юридические лица. Верно: отключить потребителей.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 февраля 2019
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 300589
                                        
                                                Здравствуйте. Почему Ярославский вокзал в Москве называется Ярославским, а не Ярославльским? Ведь последний вариант логичнее, а в текущем виде получается, что его назвали не в честь города, а в честь Ярослава.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В современном русском языке от названия Ярославль образуется только прилагательное ярославский. Так сложилось исторически.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                19 мая 2019
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 258032
                                        
                                                каким адекватным словом или словосочением можно заменить слово "парка" (в значении "париться в бане"), например: "есть разные виды парок - экзотическая сибирская и традиционная русская" 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Можно использовать описательный оборот: способы париться.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 февраля 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 293688
                                        
                                                Добрый день! Подскажите, можно ли написать "дорогой художник", "один из самых дорогих художников", имея в виду, что картины этого художника продаются за огромные деньги. Или лучше всё же использовать слово "высокооплачиваемый"
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В публицистическом тексте такое сочетание возможно.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                7 июля 2017