Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 9 111 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 279614
Уважаемые сотрудники справочной службы! У нас с коллегами разошлись мнения по поводу постановки тире в следующем предложении: "Модель языка, использующая пять факторов: слово, лемма, основа слова, часть речи, морфологический тег слова, - оценивающая вероятность последовательности факторов по частоте их появления в обучающем тексте, позволившая учесть морфологические особенности данного языка". Скажите пожалуйста, работает ли правило "если однородные члены предложения, стоящие после обобщающего слова, не заканчивают собой предложения, то перед ними ставится двоеточие, а после — тире" в данном случае, когда тире возникает между однородными причастными оборотами? Заранее спасибо за ответ!
ответ

Такое оформление возможно. Но читателю будет проще, если использовать скобки:

Модель языка, использующая пять факторов (слово, лемма, основа слова, часть речи, морфологический тег слова), оценивающая...

21 ноября 2014
№ 230354
Вопрос № 230304 "Поэтому как обеспечить качественный отдых живой собачке, я не знаю" - ставится ли запятая после "поэтому" и какие правила здесь применяются? Александр Ответ справочной службы русского языка Запятая после поэтому ставится, так как придаточное предложение как обеспечить качественный отдых живой собачке выделяется запятыми с двух сторон. Если можно, все-таки поподробнее. При стыке двух подчинительных союзов запятая между ними ставится только если опущение придаточного предложения не потребует полной перестройки предложения. Изъятие придаточного предложения здесь невозможно, так как смысл тогда теряется - значит, запятая не ставится. В чем я неправ?
ответ
Во-первых, поэтому не союз. Во-вторых, перестановка возможна: Поэтому я не знаю, как обеспечить качественный отдых живой собачке.
2 октября 2007
№ 251307
Здравствуйте!Убедительно прошу разрешить спор на работе. Я считаю, что правильно писать "согласно приказУ от ....", а не "согласно приказА". Ведь вопрос задаем "согласно чему". Тоже самое и здесь - "согласно распоряжениЮ, постановлениЮ, договорУ (а не договорА)" и т.д. Мне возражают, ссылаясь на какой-то особый деловой язык. Говорят, что между словами СОГЛАСНО и ПРИКАЗА, подразумевается слово. Например СОГЛАСНО статьям ПРИКАЗА. Но ведь в данном случае и вопрос к слову меняется, поэтому "согласно статьям приказа" - есть правильное написание.
ответ

Литературная норма однозначна: согласно приказу, договору, распоряжению.

4 февраля 2009
№ 255983
Объясните, пожалуйста, почему нормативно слово "Интернет" надо писать с большой буквы? Мы же не пишем с большой буквы, например, радио, телевидение, телефонная связь и т. п. Вообще, Интернет по сути не есть единое образование, а соединение разных серверов и узлов, обеспечивающее обмен данными. Примерно и можно сравнить с телефонной сетью, она ведь тоже не единая во всём мире, а связь обеспечивается между сетями. Интранет, внутренняя сеть, тогда тоже пишется с большой буквы? Так может быть, эти слова следует писать ещё и в кавычках как имена собственные, например, как газета "Правда"?
ответ

Интернет - это собственное название глобальной сети. На этом положении основывается рекомендация писать слово Интернет с прописной буквы.

18 сентября 2009
№ 278601
Здравствуйте, уважаемые коллеги! Работаю корректором в редакции городского интернет-портала. Возник спор с автором по поводу заголовка: "Ресторан "Мамини": амбиции сильнее здравого смысла" - прописная или строчная после двоеточия? Знаю, что по основным правилам нужна строчная. Между тем статьи еженедельные, обзорные - о качестве кухни и обслуживания, в первой части заголовка мы ВСЕГДА пишем конкретное заведение общепита, их десятки. Вторая же часть выступает как собственно заголовок, самостоятельная фраза, отражающая впечатление автора, некий слоган, характеризующий заведение. По-моему, он теряется, "слабеет", если начинать со строчной. Надо ли писать с прописной?
ответ

После двоеточия нужно писать со строчной буквы. Можно поставить точку и написать вторую часть заголовка с прописной буквы.

13 октября 2014
№ 209637
Ответ на мой вопрос от 03.11.2006 или не получил, или не заметил. Поэтому повторяю: В ответе Справки на № 208758 сказано: сокращенные единицы измерения пишутся без точек. Ранее, в ответе на 200931: правильно: мин. и м. -- минута, сек. и с. -- секунда, ч. -- час. Чем объяснить противоречия в ответах Справки? Может быть требуется уточнение: сокращённые единицы длины и массы (м, км, кг) пишутся без точки, а единиц времени (м., ч., с.) -- с точкой? Кстати, сокращения минуты (м.) и метра (м) именно точкой и отличаются.
ответ
Противоречия нет. Сокращенные единицы измерения - это, например, кг (килограмм), ц (центнер), тс (тонна-сила), сб (стильб), м (метр). Минута и секунда не относятся к единицам измерения, это единицы времени.
13 ноября 2006
№ 228311
Прошу помочь в написании следующей фразы: "Из документов не ясно о каком человеке идет речь". Как пишется наречие "не ясно" или "неясно" и нужна ли запятая после него? В справочнике Д.Э.Розенталь параграф 56 п. 6 сказано, что "пишутся слитно наречия, если между предлогом-приставкой и существительным. из которых образовалось наречие, не может быть без изменения смысла вставлено определение......", проверка Вашего сайта поставила мне наречие "неясно" слитно. Но ведь по смыслу там может быть вставлено определение "не совсем ясно". Значит это наречие с приставкой "не" должно писаться отдельно? С уважением, Л.
ответ
Ясно -- это не существительное, а наречие. В данном случае предпочтительно слитное написание: Из документов неясно, о каком человеке идет речь.
30 августа 2007
№ 318492
Здравствуйте! Возник вопрос по поводу формы слова "симбионт" - организм участвующий в симбиозе. Во всех словарях по русскому языку слово именно в такой форме, но в англоязычных встречается как "symbiont" так и "symbiote", и судя по всему разницы между ними никто не делает, хотя чаще используется именно "symbiont". В русском языке тоже часто используют слово "симбиот" вместо "симбионт". В словарях Грамота.ру тоже не нашёл второго варианта. Подскажите, пожалуйста, равнозначны ли эти варианты написания, откуда взялась вторая форма слова и почему в русскоязычных словарях встречается только один вариант написания.
ответ

Как явствует из интернет-источников, симбионт и симбиот имеют разные значения. Симбионт — организм, участник симбиоза, а симбиот — представитель инопланетной расы, появляющейся в американских комиксах. Пример из НКРЯ: Предположительногерой Тома Харди в картине будет противостоять серийному убийце Клетусу Кэссиди в исполнении Вуди Харрельсонатело которогокак и в случае с персонажем Хардизахватит инопланетянин-симбиот.

Подобных примеров там 7, а примеров на симбионт 27.

Поэтому они, конечно, не равнозначны. 

30 октября 2024
№ 320189
Добрый день! Совершенно не понимаю, почему одни исторические периоды пишутся с прописной, а другие со строчной. Что не так и почему пишут со строчных такие периоды, как перестройка, оттепель, эпоха застоя, холодная война, вьетнамская война, война токов (между Эдисоном и Теслой), охота на ведьм (политический период послевоенной истории США)... А Афганская война, Смута, Гражданская война (в России), Война Алой и Белой розы, Семибоярщина — пишут с прописной. Или я где-то ошиблась, где-то, может, еще и кавычки нужны? Помогите, пожалуйста, разобраться. Вот ну совсем не понимаю и над каждым случаем ломаю голову.
ответ

Правило звучит так: в названиях исторических эпох и событий, календарных периодов и праздников с прописной буквы пишется первое слово (которое может быть единственным). Слово исторических здесь ключевое: дело и в разной «историчности» события («войну токов» вряд ли можно назвать исторической эпохой, кавычки тут будут уместны), и в исторической дистанции (недавние события могут еще не осознаваться как исторические и не иметь статуса имени собственного). Например, Смута была давно, а перестройка была недавно; Смута уже точно осознается как название определенного периода в истории России, а годы перестройки в историографии будущего, возможно, станут частью какого-то другого, более обширного исторического периода. 

Часто на написание влияет идеология: например, еще совсем недавно требовалось писать первая мировая война, вторая мировая война, и только начиная с 1990-х эти названия исторических событий стали оформляться по общему правилу. Кроме того, на словарную фиксацию может влиять практика употребления, а она тоже может меняться, особенно если речь идет о событиях недавнего прошлого. Так что написание названий исторических событий, по-видимому, обречено на внутренние противоречия — в силу специфики самого материала.

14 декабря 2024
№ 261365
Добрый день, уважаемое "Справочное бюро". На плакатах, баннерах, перетяжках и т.п., посвящённых Победе, изображена медаль с надписью; "65 лет Великой ПобедЫ". Скажите, пожалуйста, это верное написание? Я думаю, что правильно "65 лет Великой ПобедЕ". Объясните, пожалуйста, какой вариант правильный. С уважением, Юля. P.S. Очень, мягко говоря, надоели безграмотные рекламщики и корреспонденты!
ответ

В преддверии 9 Мая этот вопрос возникает всё чаще. Казалось бы, ответ на него дать несложно: справочник «Управление в русском языке» Д. Э. Розенталя (автора, пользующегося непререкаемым авторитетом среди редакторов, корректоров, журналистов, издательских работников) дает однозначную рекомендацию: ... лет чему (не чего!). Именно так: «не чего!» – с восклицательным знаком. Следовательно, правильно: 65 лет Великой Победе.

Но... В печатных и электронных СМИ, на открытках и плакатах, как правило, употребляется родительный падеж. Такое массовое употребление вряд ли может быть объяснено простой безграмотностью. Попробуем разобраться, в чём тут дело.

Необходимо сказать, что существует веский аргумент в пользу родительного падежа: именно такое управление – в названиях наград, учрежденных в юбилейные годы. Вот примеры из «Большой советской энциклопедии»: медаль «Двадцать лет победы в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.» (учреждена 7 мая 1965), медаль «Тридцать лет победы в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.» (учреждена 25 апреля 1975). Родительный падеж употребляется и в названиях наград, учрежденных в ознаменование 40-летия, 50-летия, 60-летия Победы; то же в названии последней по времени медали «65 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.», учрежденной указом Президента Российской Федерации от 4 марта 2009 года. (Сейчас слово Победа в значении 'победа в Великой Отечественной войне', как правило, пишется с прописной.)

Однако употребление родительного падежа выглядит более чем странно. Давайте задумаемся: что означает в русском языке конструкция «... года / лет чего-либо»? Она означает: «период времени, в течение которого длится, происходит что-либо»: два года разлуки (два года, в течение которых длится / длилась разлука), четыре года войны (4 года, в течение которых шла война), десять лет каторги (десять лет, в течение которых продолжалась каторга), тринадцать лет правления Александра III (тринадцать лет, в течение которых правил Александр III). Еще прекрасный пример: название романа «Сто лет одиночества». Таким образом, конструкция «65 лет Великой Победы» бессмысленна: она означает «65 лет, в течение которых продолжается / длится победа». Но победа не может «длиться»: она пришла в 1945 году, после этого мы только отмечаем ее годовщину.

Между тем не вызывает сомнений употребление дательного падежа после слова лет в сочетании с существительным, называющим лицо: десять лет Васе (не десять лет Васи), пятьдесят лет папе (не пятьдесят лет папы).  Тогда что препятствует образованию сочетания 65 лет Великой Победе? Как возникла бессмысленная фраза 65 лет Великой Победы?

Дело в том, что сочетание десять лет Васе означает 'Васе исполнилось десять лет, Вася достиг возраста десяти лет'.  Но глагол исполниться в значении 'о возрасте, сроке: достигнуть определенного предела' употребляется преимущественно с одушевленными существительными и личными местоимениями: исполниться кому; употребление с неодушевленными существительными менее вероятно (хотя словари фиксируют управление исполниться кому-чему), обычно значение 'о прошествии, истечении какого-либо срока, промежутка времени с момента чего-либо' выражается такой конструкцией: (исполнилось) ... лет с...  Так образуется фраза (исполнилось) 65 лет со дня Великой Победы.

 

По-видимому, именно эта конструкция и стала источником неверного употребления. Происходит следующее: в грамматически правильной фразе 65 лет со дня Великой Победы слова со дня опускаются, получается сочетание 65 лет Великой Победы – сочетание, по сути, нелепое, абсурдное. Его возникновению, несомненно, способствует и другое, грамматически правильное, употребление родительного падежа – 65-летие Великой Победы.

 

Однако в самостоятельной конструкции «количественное числительное + слово лет + существительное» следует употреблять не только одушевленные существительные в дательном падеже (что очевидно), но и неодушевленные – в том же дательном падеже. Неслучайна у Д. Э. Розенталя рекомендация ... лет чему (Дитмар Эльяшевич не написал ...лет кому). И восклицательный знак после слов не чего, как бы говорящий: «Обратите внимание! Ошибка!» Грамматически правильно: 65 лет Великой Победе.

12 мая 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше