Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 257945
Здраствуйте. Обращаюсь еще раз к вам со своим вопросом. Как в русском языке правильно написать дату, например, 15. и 16.01.2010 или 15 и 16.01.2010. Нужна ли точка после числа 15. Мои коллеги из Германии и Словении утверждают, что правила их языка требует точку. Прошу ответить (дело спора).
ответ

Корректно: 15.02.2010 и 16.01.2010.

14 февраля 2010
№ 288841
Некоторые слова помечаются сокращением "разг." А существует ли словарь с полным списком таких слов?
ответ

Да, разговорная речь тоже становится предметом лексикографического описания. Например, сейчас в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН идет большая работа над «Толковым словарем русской разговорной речи». Первый выпуск этого словаря увидел свет в 2014 году.

4 июня 2016
№ 318262
Здравствуйте! Нужно ли в предложении "«Цари, блин!»: уральские таксисты проучили наглецов, заказавших сразу несколько машин" ставить двоеточие? И каким правилом следует руководствоваться? Заранее благодарю!
ответ

Да, в подобных двухчастных заголовках ставится двоеточие. Оговоримся, что в справочнике по пунктуации Д. Э. Розенталя приводятся только примеры заголовков, состоящих из форм именительного падежа существительных, типа Многоэтажные улицы: спасение или бедствие? Между примерами из справочника и Вашим примером имеются и смысловые различия. В заголовках из справочника первая часть называет общую проблему, место действия, лицо, а вторая — содержит конкретизацию названного в первой части. В приведенном Вами случае в первой части заголовка приводятся чьи-то слова в форме прямой речи (хлесткая фраза, призванная привлечь внимание к новости), а во второй части поясняется, кто и при каких обстоятельствах сказал эти слова, и как раз это пояснение является новостью. Впрочем, полагаем, правило об оформлении двухчастных заголовков вполне можно распространить и на примеры вроде приведенного Вами. 

25 октября 2024
№ 217590
Добрый день, ГРАМОТА! Задаю вопрос еще раз. Как следует написать слово "назар": Турецкий амулет под названием "Назар", "назар", назар или Назар"? Или как-то еще? Конструкцию "амулет под названием" необходимо сохранить. (Имеется в виду знаменитый амулет из синего стекла с изображением глаза.) Спасибо.
ответ
Корректно: под названием «назар».
17 марта 2007
№ 278203
Из Орфографического словаря: ихний, -яя, -ее (прост. к их 2). Что означает цифра 2 в скобках?
ответ

Это значит, что имеется в виду притяжательное местоимение их (оно дано в словаре под цифрой 2).

23 сентября 2014
№ 205512
Здравствуйте! Уже не в первый раз спрашиваю: как писать в середине предложения - "Нидерландское консульство" или "нидерландское консульство", т.е.: Я пошел в Нидерландское консульство в Москве. Или Я пошел в нидерландское консульство в Москве. Спасибо. Вера Полякова.
ответ
См. ответ № 205424 .
20 сентября 2006
№ 301871
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, как в тексте правильно написать такое выражение: в каждой из 4-х зон или в каждой из 4 зон? Спасибо.
ответ

Количественные числительные пишутся без наращений: в каждой из 4 зон. А если это не специальная или справочная литература, лучше писать словом: в каждой из четырех зон.

12 августа 2019
№ 316958
Уточнение к моему вопросу № 316871. Как правильно написать: Из века в век, но всё ж доколе? или Из века в век, но всё ж, доколе? или Из века в век, но всё ж — доколе? или Из века в век, но всё ж, — доколе?
ответ

Извините, но контекст всё равно недостаточен. Выскажем предположение: [Нечто происходит] из века в век. Но всё ж — доколе [оно будет происходить]. 

14 сентября 2024
№ 218963
Выделяется ли запятыми фраза "в конечном итоге"?
ответ
Как правило, это сочетание не обособляется.
6 апреля 2007
№ 319705
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как корректно транслитерировать/освоить используемое югославянским писателем слово cezaromanija (т.е. болезненное воображение себя цезарем)? Интересует, собственно, соединительная гласная - "о" или "е"? Учитывая, что в русском языке основа заканчивается на мягкий [p'], логичнее, вроде бы, "е". С другой стороны, во всех известных мне европейских языках, где есть такое слово, пишется "о" (венг. cezarománia, польск. cezaromania, исп. cesareomanía, итал. и англ. cesaromania). Наши словари это слово не фиксируют, поэтому, видимо, предпочтительнее было бы его избегать, заменяя описательными конструкциями. Но тогда потеряется авторский колорит высказывания: "Одно лишь неопровержимо ясно: история тех бесконечных войн, что вели эти вечно пьяные и поганые патриции, эти цезари, цезарята и цезароманы/цезареманы, не является историей нашего Раба - у них разные истории".
ответ

Нам представляется, что корректно употребление варианта цезаремания, так как в нем более прозрачна внутреняя форма. Носители языка в тех редких случаях, когда все же используют это слово, выбирают только соединительную гласную е, например: Просто у Триглава мания величия. В острой форме. Так сказать цезаремания; ...тоже мне цезареманияКак раз цезаремания присуща выскочкам "из грязи в князи" и т. п. 

4 декабря 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше