Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено 1 218 ответов
№ 254026
Можно ли писать "старческий дом" о доме престарелых?
ответ

Это выражение не будет вполне корректным синонимом к "дому престарелых".

7 июля 2009
№ 253990
"есть ли уточняющие слова в конструкциях типа "завтра(,) в восемь часов"? т. е. необходимо ли ставить запятую? markell Ответ справочной службы русского языка Это не уточнение, запятая не нужна" - а почему это не уточнение? разве слова "в восемь часов" не показывают точное время? завтра - но когда именно, во сколько это будет? завтра - это ведь расплывчато; вполне корректен вопрос-уточнение: в который час?
ответ

Сравните: завтра утром, завтра вечером. Дело в том, что "восемь утра" бывает ежедневно, не только завтра.

6 июля 2009
№ 253948
Насколько логично словосочетание "лежать, прислонившись (к правому борту)"? Спасибо.
ответ

Вполне логично.

6 июля 2009
№ 253912
формулировка слова непринужденный
ответ

Непринужденный - лишенный всякой натянутости; вполне естественный.

2 июля 2009
№ 253865
Добрый день! Скажите, пожалуйста, нужны ли запятые в предложении: Если мы хотим правильно(,) долгосрочно(,) ответственно развивать ипотечный рынок, то страхование жизни просто необходимо. С уважением, Людмила
ответ

Указанные запятые нужны. Стилистически выражение "долгосрочно развивать" не вполне удачно. Может быть, следует перефразировать.

1 июля 2009
№ 253743
Здравствуйте! Окажите, пожалуйста, помощь в разрешении возникшего спора: является ли нормой употребление слова "дождливо", может ли человек, считающий себя грамотным, использовать его в своей речи?
ответ

Наречие дождливо стилистически не окрашено, оно вполне может быть употреблено в речи грамотного человека.

29 июня 2009
№ 253556
Здравствуйте ! Если министр - женщина, какой из вариантов будет правильным : "Британская министр (фамилия, имя) ушла в отставку" или "Британский министр (фамилия, имя) ушла в отставку" ? И если не указывать имя-фамилию, меняется ли что-то ? Заранее благодарю за ответ
ответ

Вполне корректно: министр такая-то ушла в отставку. Если имя и фамилия не указываются, то возможно: министр ушел в отставку.

18 июня 2009
№ 253528
Ее стоимость будет ограничеНа (или НН?)
ответ

Не вполне понятен смысл фразы. Может быть, лучше написать: стоимость будет невелика?

15 июня 2009
№ 253483
При переводе комиксов и субтитров возникают затруднения, связанные со знаками препинания. Например, в комиксах встречаются длинные „вертикальные” многоточия, заполняющие реплику. Должны ли такие многоточия заменяться на „…” или же в таких случаях может быть сделано исключение? Должны ли заменяться „!!” на не вполне точные аналоги („!”, „?!” и „!!!”)? Почему аналоги не вполне точны можно продемонстрировать на следующем примере: «Не выходя из этой тесной санаторной обители, Сергей Прокофьев сыграл! и спел!! от A до Z оперу „Семён Котко”!!!» (источник цитаты не могу назвать — забыл, „!!” запомнилось, цитату выписал, а источник выписать забыл). Восклицательные (да и вопросительные) знаки используются подобным образом довольно часто. Надо ли вообще строго придерживаться правил в таких форматах, как комиксы или субтитры для фильмов — или же для них возможны некоторые послабления? (Потому что, как мне кажется, справочники Розенталя и Мильчина применимы скорее к книгам — в комиксах или субтитрах правила, нормально работающие для книг, могут приводить к заметному ухудшению восприятия.)
ответ

Использование "вертикального многоточия", как и удвоенного (утроенного) восклицательного знака находится за рамками правил русского правописания. Если Вы используете эти знаки на письме, Вы должны отдавать себе отчет в том, что такие написания не соответствуют письменным нормам русского литературного языка (то же самое касается смайликов и некоторых других небуквенных письменных знаков).

В то же время нарушение норм литературной письменной речи (орфографических, пунктуационных, грамматических) не всегда следует квалифицировать как ошибку. Очень часто это лишь способ воплощения авторского замысла, авторской идеи. В частности, приведенный Вами пример пунктуационного оформления выглядит весьма органичным.

15 июня 2009
№ 253478
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, корректно ли сочетание "ссылка в каторжные работы", смущает... Спасибо.
ответ

Это вполне корректный, хотя и устаревший оборот речи. Вот цитаты из "Национального корпуса русского языка":

Мо́жет быть, в глубине́ души́ импера́тор да́же пожале́л заключённого Конаки и вполне́ удовлетвори́лся ссы́лкою в ка́торжные рабо́ты престу́пной ба́бы-кабатчицы. [Ю. Н. Тынянов. Малолетный Витушишников (1933)]

Съезд выбрал из своего состава самостоятельное правительство «Терский народный совет», под председательством некоего Пашковского, сосланного некогда в каторжные работы за ограбление казначея реального училища и возвращенного) в силу общей амнистии, данной Временным правительством. [А. И. Деникин. Очерки русской смуты. Том II. Борьба генерала Корнилова (1922)]

Да за мои мысли меня бы, может, уж в каторжные работы давно угнали! [И. С. Шмелев. Человек из ресторана (1911)]

15 июня 2009

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!