№ 265060
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как просклонять иностранную фамилию Ларкин во множественном числе: Ларкины?.. Спасибо.
ответ
Если речь именно об иностранной фамилии, то во мн. ч. склонять ее не следует.
15 декабря 2010
№ 246462
Как правильно писать данную фразу? так - Сервис хранения и обмена изображений. или так - Сервис хранения и обмена изображениями. - мой вариант. и если можно ... объясните почему именно так?
ответ
Правильный вариант: сервис хранения изображений и обмена ими (различное управление слов хранение и обмен).
30 сентября 2008
№ 222816
Уважаемая Грамота, к сожалению, не получил ответа на свой вопрос, поэтому попытаюсь задать его вновь.
Знаю из ваших предыдущих ответов, что
"В кавычки не заключаются названия, написанные латиницей. Названия, написанные по-русски, в кавычки заключаются."
Но как быть, если первая часть названия написана латиницей, а вторая - по-русски?
Пример "Panasonic Россия".
Спасибо большое.
Илья
ответ
В этом случае кавычки уместны.
6 июня 2007
№ 326313
Ее отец, Уильям Стивенсон, еще до рождения дочери был священником в графстве Ланкашир.
Мать Элизабет, Элизабет Холланд, происходила из знатной семьи.
Нужно ли обособлять Уильям Стивенсон, Элизабет Холланд?
ответ
Пояснительные члены предложения выделяются запятыми: Ее отец, Уильям Стивенсон, еще до рождения дочери был священником в графстве Ланкашир. Мать Элизабет, Элизабет Холланд, происходила из знатной семьи.
5 октября 2025
№ 283785
Скажите пожалуйста, нужны ли кавычки при обозначении марки этого автомобиля: "Урал-375"?
ответ
Да, названия производственных марок технических изделий заключаются в кавычки: «Урал-375».
28 августа 2015
№ 211327
Как правильно писать марки бензина: АИ-95, Аи 95, Аи-95? Или иначе?
ответ
Корректно: АИ-95.
4 декабря 2006
№ 283148
Скажите, пожалуйста, являются ли в приведенном ниже предложении слова "экстремально жаркий" сложным прилагательным, требуется ли дефисное написание? Проект был рассчитан на умеренный климат, а не на наш, экстремально жаркий.
ответ
Правильно раздельное написание (как сочетание наречия и прилагательного).
8 июля 2015
№ 315514
Здравствуйте!
Можно ли называть "услугу заказа еды и напитков в номер" как "рум сервис" от английского? Или это ненормативное название? Если можно, то как писать правильно "рум сервис" или "рум-сервис"?
Спасибо!
ответ
Нормативными словарями современного русского языка такое слово не зафиксировано, однако оно вполне прозрачно по значению и может быть использовано в дефисном написании: рум-сервис.
23 июля 2024
№ 252511
Объясните, пожалуйста, что правильно: "я работаю на фирме Алянс или я работаю в компании Альянс" И можно ли сказать, я работаю на фирму Альянс, на компанию Альянс?
ответ
Эти варианты имеют разное значение:
- работаю на фирме, в компании = являюсь сотрудником фирмы, компании;
- работаю на фирму, компанию (неупотребительно в строгом деловом стиле) = выполняю работу в интересах фирмы, компании.
21 марта 2009
№ 251332
Здравствуйте, хотелось бы узнать, можно ли считать верным сочетание "технический сервис" ? Спасибо.
ответ
Вопрос, в каком значении употреблено это сочетание? Может быть, лучше сказать: техническое обслуживание?
4 февраля 2009