Такая поговорка нам, к сожалению, неизвестна.
Варианты конкурируют: сандвич и сэндвич.
Да, правильно: мароккская саранча. Это сочетание закреплено и словарями русского языка, и специализированными изданиями. См., например: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012; Биологический энциклопедический словарь. М., 1989.
Хорошо, что есть на свете камень, глина и песок ! Хорошо, что есть на свете клещи, гвозди, молоток!
Нужно добавить родовое слово: Девушки включили фильм «Гарри Поттер и философский камень».
Указанная запятая нужна.
Для обособления сочетания в духовном смысле нет оснований. В этом предложении сочетание играет роль несогласованного определения к слову слово и несет в себе важную для понимания текста (не попутную) информацию.
По правилам мужская фамилия Гельвер склоняется, женская — нет. Подробнее см. в "Письмовнике".
Вместо запятой и тире лучше поставить двоеточие.
Это слово зафиксировано в словарях как финансовый термин.