Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найден еще 3 881 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 293862
Уважаемая Грамота, у вас опечатка в ответе на вопрос Вопрос № 229187 http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%D1%8E+ Точки при сокращениях месяцев ставяТЯ:
ответ

Спасибо, поправили. 

17 июля 2017
№ 289271
Добрый день. В § 61. Частица не с наречиями отдельным пунктом регламентируется написание частицы не с местоименными и усилительными наречиями, и одним из примеров указано "не полностью". Якобы "не полностью" надо всегда и везде писать только раздельно. Однако, слитное написание "неполностью" почему-то отражено в отдельной статье dic.academic.ru: http://dic.academic.ru/dic.nsf/es/117567/%D0%BD%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%D1%8E Также при поиске слитного написания на gramota.ru орфографический словарь показывает "не полностью", а толковый - "неполностью". Так как же правильно? Если оба варианта правильные, подскажите, в чём разница, в какой ситуации какой вариант применять? Заранее спасибо.
ответ

Правильно написание в соответствии с рекомендациями орфографического словаря: не полностью

1 июля 2016
№ 258690
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать психологические термины типа Я-концепция, а также производные от него. Все дело в том, что в психологической литературе стало принято писать это понятие не через дефис, а через тире без пробелов, расширяя тем самым грамматические границы термина, выводя его за пределы слова и придавая этому слову-выражению предложенческий масштаб (ср. http://psi.webzone.ru/abc/abc28.htm). Не вполне ясно, чего здесь больше - произвола автора, переводчика, интерпретатора или действительно мы присутствуем при размывании семантико-грамматических границ слов и выражений, когда речь идет о термине? С другой строны, дефисное написание здесь и не может быть объяснено ни повторяемостью слов; ни ассоциативным характером парного сочетания, типа молодо-зелено, песни-пляски; ни наличием приложения ('концепция' не определение). Важно отметить написание местоименной части "я" с заглавной буквы. Имеет ли это особый смысл (хотя какой еще смысл личному местоимению может придать психолог?), или это всего лишь свидетельство того, что исконное понятие заимствовано либо из немецкого языка, в котором существительные и местоимения пишутся в прописной буквы, либо из английского, в котором с прописной пишется местоимение "я"? Какой ответ с точки зрения современного русского языка можно считать грамотным, учитывая все эти особенности значения и употребления слова, а не с формальной точки зрения, которая изложена у вас http://www.gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=%FF-%EA%EE%ED%F6%E5%EF%F6%E8%FF, в которой очевидна ориентация на грамматику 56 года? Как быть с семантическими производными Я-концепции, словами типа я-образ (Я-образ), образ-я (образ-Я)? Спасибо!
ответ

Грамматически и орфографически оправданны написания я-концепция, я-образ. Ср., например, с написанием интернет-портал, веб-сайт, эго-психология. Все это слова с неизменяемыми приложениями; слово "я" в рассматриваемых нами словах тоже выступает как неизменяемое приложение, оно не склоняется. Тот факт, что слово "я" состоит из одной только буквы, не делает правомерным написание с буквы прописной (большой).

5 марта 2010
№ 275364
В авто-спортивном мире постоянно возникают споры о написаниипроизношении фамилии гонщика Люиса Хэмилтона (Гамильтона) - Lewis Hamilton (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1%8D%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%82%D0%BE%D0%BD,_%D0%9B%D1%8C%D1%8E%D0%B8%D1%81). В основном, пишут и произносят его фамилию у нас как "Хэмилтон", однако существует ряд журналистов, которые настаивают на написании "Гамильтон". Какой из случаев наиболее справедлив?
ответ

Наиболее точный способ записи: Льюис Хэмильтон. Именно такой способ передачи этого имени приводится в справочнике "Практическая транскрипция фамильно-именных групп" под ред. профессора Р. С. Гиляревского (М., 2006).

16 мая 2014
№ 314373
Как обозначаем время на письме? 10:29 или 10.29? А промежуток времени? 14:40-15:20 или 14:40—15:20? Нужны ли пробелы между числами и дефисом/тире?
ответ

При обозначении времени дня принято ставить между элементами двоеточие (см. соответствующий ГОСТ): 10:29. При цифровом обозначении интервала используется тире без пробелов: 14:40—15:20.

24 июня 2024
№ 315717
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, в каких случаях корректно раздельное написание "до нельзя", указанное в словаре Ефремовой? https://lexicography.online/explanatory/efremova/%D0%B4/%D0%B4%D0%BE-%D0%BD%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B7%D1%8F
ответ

Словарь Ефремовой не является нормативным орфографическим словарем, и некоторые рекомендации этого словаря вызывают вопросы. Наречие донельзя пишется слитно, что зафиксировано академическим «Русским орфографическим словарем» и многими другими нормативными словарями русского языка.

30 июля 2024
№ 271236
Здравствуйте. Это не вопрос, а просьба: http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%F4%FD%ED%F8%F3%E9&all=x http://orf.textologia.ru/definit/fen-shuy/?q=532&n=153251 http://www.dict.t-mm.ru/all/fyen-shuj.html По второй ссылке - словарь Лопатина 2004 г. У меня есть скачанный в pdf словарь Лопатина (год неясно какой, но указано, что 2-е издание). И там и там - слово пишется через дефис. У вас тоже Лопатин - но без дефиса. Видимо, надо исправить.
ответ

Написание этого слова (фэншуй) было изменено на слитное с 4-го издания «Русского орфографического словаря» РАН (М., 2012). В прежних изданиях словаря рекомендовалось дефисное написание. 2-е издание словаря вышло в 2005 году.

4 октября 2013
№ 319314
Спасибо большое за ответ № 319230! Я действительно перепутал Ваши рекомендации со словарной статьей. Но тогда странная — она, потому что рекомендует склонять первую часть названия тоже:) https://gramota.ru/poisk?query=%D1%88%D0%BB%D0%B5%D0%B7%D0%B2%D0%B8%D0%B3-%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D1%82%D0%B5%D0%B9%D0%BD&mode=slovari&dicts[]=27
ответ

Вы правы, в бумажном варианте словаря так же. Увы, ни одно издание не обходится без опечаток. В словаре-справочнике Е. А. Левашова "Географические имена. Трудные случаи употребления" также указано: Шлезвиг-Гольштейн, Шлезвиг-Гольштейна. Этой рекомендации и следует придерживаться.

22 ноября 2024
№ 290845
Приветствую! У нас тут в Википедии развернулась жаркая инструкция относительно того, как правильно пишется слово Хэллоуин — через э или через е. Единственным аргументом в пользу е оказалась ваша разъяснительная публикация относительно этого слова. Причем мои оппоненты абсолютно игнорируют множественные примеры употребления из жизни (а в 2016 мы уже можем говорить о том, что в реальной жизни слово Хэллоуин звучит достаточно часто, особенно в преддверии праздника (мне 26 лет и я живу даже не в столице)). В наших городах на всех вывесках везде значится слово Хэллоуин. И только в Википедии, упорно ссылаясь на авторитетное мнение грамоты.ру используют вариант Хеллоуин. Я призываю вас ознакомиться с жаркой дискуссией со всеми аргументами по проблеме написания данного слова и выразить свое, возможно, обновленное мнение по этому поводу. Отдельно хочется заметить, что уважаемые редакции, такие как Би-би-си, используют в своей речи именно Хэллоуин (http://www.bbc.com/russian/blog-jana-litvinova-37801171) да и вообще примеров — тьма. Идея написать вам с целью разъяснения всех точек над и уже давно витает. Зачем же отступать от общепринятого термина? Кто-то говорит, что он не устоялся — я же вторю, что в 2016 уже есть устоявшаяся норма. и это Хэллоуин. Имея такие слова в языке как "хех", "хер", "Хельсинки" и т.д. мы неизбежно будем произносить все новые слова именно через е. люди это интуитивно понимают и пишут через э. Ветка дискуссии на Википедии (не пугайтесь страшной ссылки, это кириллица в заголовках шалит) https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%9A_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8E/16_%D1%81%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2016#.D0.A5.D0.B5.D0.BB.D0.BB.D0.BE.D1.83.D0.B8.D0.BD_.E2.86.92_.D0.A5.D1.8D.D0.BB.D0.BB.D0.BE.D1.83.D0.B8.D0.BD
ответ

Мы пишем подавляющее большинство новых иноязычных слов с буквой Е при произносимом твердом предшествующем согласном (от Интернета до бутерброда). При этом написание буквы Э в иноязычных словах жестко регламентируется правилами (ряд односложных слов, не более того). Так что Хеллоуин - отнюдь не исключение из правила. Скорее, это написание следует и правилам, и традициям письма.

29 октября 2016
№ 325103
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, актуальна ли данная норма? https://gramota.ru/poisk?query=%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%BA&mode=spravka Кажется, что «город-миллионник» звучит логичнее и указывает на количество жителей, а не принадлежность к богатству, как в случае с «городом-миллионером». Да и суффикс -ник как-то роднее, чем -ер. Благодарю заранее за ответ. Светлана Артамонова.
ответ

Номинации крупные города и города-миллионники стали использоваться в научной и профессиональной речи еще в 80-е годы ХХ века. Интенсивная урбанизация и ее изучение сопровождались появлением вербальных новшеств, среди которых оказались слова миллионер и миллионник. В настоящее время именно обозначения город-миллионник или миллионник употребляются в текстах экономической и социальной тематики.

27 августа 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше