№ 214687
Как правильно расставить знаки препинания в предложении: "Я, как внучка ветерана войны, и видя бездействие городских властей по этому поводу, хотела бы обратить Ваше внимание на важную, на мой взгляд, проблему."? Перед "видя" нужна запятая? Заранее спасибо.
ответ
Предложение построено неудачно, его лучше немного видоизменить: Я, будучи внучкой ветерана войны и видя бездействие городских властей по этому поводу, хотела бы обратить Ваше внимание на важную, на мой взгляд, проблему или Я, как внучка ветерана войны, видя бездействие городских властей по этому поводу, хотела бы обратить Ваше внимание на важную, на мой взгляд, проблему.
1 февраля 2007
№ 221135
Как вы относитесь к переводу английского Frequently asked questions как "Часто задаваемые вопросы"? Мне он представляется крайне неуклюжим, демонстрирующим беспомощность переводчика и буквальное следование синтаксису языка оригинала.
Не лучше ли нечто вроде "Популярные вопросы" или "Распространенные вопросы"?
ответ
Бесспорно, предложенные Вами варианты лучше, однако сочетание Часто задаваемые вопросы давно стало неотъемлемой частью языка Интернета.
12 мая 2007
№ 203594
Дорогая Грамота! Помогите, пожалуйста, это очень срочно. "В технической документации написано как сделать ту или иную операцию, но не сказано в каких случаях и для чего".
Нужны ли запятые перед "как" т "в каких". Какое правило?
Спасибо
ответ
Правильно: В технической документации написано, как сделать ту или иную операцию, но не сказано, в каких случаях и для чего. Обособляются придаточные предложения в составе сложноподчиненного.
19 августа 2006
№ 201000
Как правильно - "температура от 29 до 31 градусОВ или градусА"? И если правильна форма существительного по последнему числительному, то как же форма "на рубеже 19 и 20 векОВ" - здесь же объединяется?
Заранее спасибо за ответ.
ответ
Правильно: температура от 29 до 31 градуса. У приведённых сочетаний разная структура (предлоги в первом случае и соединительный союз во втором) и смысл, поэтому и разные формы существительных.
16 июля 2006
№ 228531
Здравствуйте!
Нужна ли запятая после слова «устройств» в выражении «использование экзотических устройств типа PDA, смартфонов и пр.»?
Если заменить «типа» на «таких как», то какова будет правильная пунктуация? «Использование экзотических устройств, таких как PDA, смартфоны и пр.» ?
ответ
Пунктуация правильная.
4 сентября 2007
№ 317698
Здравствуйте. Я раньше задавал вопрос, как пишется слово "не моментальный". Вы ответили, что это зависит от контекста употребления этого слова. А в предложении "Этот процесс не моментальный, наберитесь терпения" как пишется слово "не моментальный" — слитно или раздельно?
ответ
В данном предложении слово не моментальный пишется раздельно.
2 октября 2024
№ 316821
Здравствуйте. Как правильно произносится аббревиатура ВСУ? По правилам нужно говорить «вээсу», однако этот вариант очень режет слух и не сразу воспринимается собеседником. С другой стороны, и США мы тоже не произносим как «эсшэа», а говорим «сэшэа». Спасибо
ответ
Наблюдения за практикой речи показывают, что говорят только вэ-сэ-у (ср. фэ-эр-гэ, сэ-шэ-а и т. п.)... Случаи произношения аббревиатур, когда ради благозвучности выбирается вариант с неверным названием буквы, достаточно часты.
11 сентября 2024
№ 324787
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно:
1) Сообщение поступило из платформы обратной связи или с платформы обратной связи?
Платформа это поверхность, но вместе с тем подразумевается и, как бы, источник…
2) Информация взята с сайта или из сайта?
ответ
Правильно: с платформы, с сайта. Но лучше: сообщение получено на платформе обратной связи; сообщение поступило в онлайн-сервисе обратной связи; сообщение поступило от портала обратной связи.
16 августа 2025
№ 328589
Скажите, пожалуйста, нужно ли выделять оборот "как минимум" в предложении ниже? Если да, то с одной стороны или с двух?
Каждый день, независимо от обстоятельств, выделяйте время на приемы пищи и физическую активность, как минимум на зарядку.
ответ
Наречие как минимум само по себе не требует обособления. В приведенном предложении запятая перед ним поставлена потому, что оно находится в начале обособленного (присоединительного) оборота.
13 декабря 2025
№ 270990
Здравствуйте, уважаемый коллектив Справочного бюро! Меня не оставляет в покое вопрос о том, как правильно передать на русский язык английское словосочетание Generation X. Подскажите, пожалуйста, как с точки зрения языка будет правильно: а) "поколение икс", б) "Поколение икс", в) "поколение "Икс"", г) "Поколение "Икс"", д) "поколение Х", е) "Поколение Х". Большое спасибо! Александр.
ответ
Наверное, нужно учитывать, что в английском языке X - это не "икс", а "экс". Так что если переводить дословно, то так: поколение экс.
18 сентября 2013