Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
                                        № 223896
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                       
                                                В рубрику "Непростые слова"
Мне попадалась другая версия происхождения слова ЕРУНДА, от нем. "Hier und da"- здесь и там.
В Петровские времена было много приглашенных иноземных мастеров -кораблестроителей на верфях, которые к месту и не к месту употребляли эту фразу. Поэтому созвучным выражением стали обозначать никчемность, необязательность.
Журнал "Техника молодежи", где-то 1972-76 г.г.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Большое спасибо за дополнение!
                                        
                                        
                                                26 июня 2007
                                        
                                
                                        № 201513
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                       
                                                К вопросу № 201487 о коринке.
По-учёному это иргА. Так в словарях. Вкуснятина!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Большое спасибо за дополнение!
                                        
                                        
                                                21 июля 2006
                                        
                                
                                        № 211542
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                                       
                                                К вопросу 211026:
Скорее всего, NSN означает never say never -- никогда не говори никогда. 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Большое спасибо за дополнение!
                                        
                                        
                                                7 декабря 2006
                                        
                                
                                        № 209659
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                
                                                Уважаемая Справка! Мой комментарий к вопросу 209637. Согласно ГОСТу 8.417-2002 (см. раздел 5, таблица 1) единица измерения времени – секунда, она является одной из основных единиц международной системы единиц СИ, кроме нее к основным относятся метр (м), килограмм (кг), ампер (а), кельвин (К), моль (моль) и кандела (кд). От них образованы производные единицы измерения. Точки после обозначения системных единиц не ставятся. Есть еще внесистемные единицы, здесь точки иногда ставятся, например, а. е. м. – атомная единица массы. 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Большое спасибо за дополнение!
                                        
                                        
                                                14 ноября 2006
                                        
                                
                                        № 322413
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                       
                                                Уважаемая Редакция!
Я только что прочитала статью Марии Елифёровой от 10 февраля "Галифе, макинтош и лошадь Пржевальского: какие бывают эпонимы". Там она написала, что название "вышивка ришелье" выступает только в русском языке. Я хочу добавить, что и в польском языке есть вышивка ришелье - haft Richelieu.
С уважением
Ёлянта
                                        
                                        ответ
                                        Спасибо за Ваше сообщение.
                                                11 марта 2025
                                        
                                
                                        № 327110
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                                       
                                                Я задал вопрос сервисной службе крупной компании по электронной почте и получил полезный ответ. Уместно ли благодарить сотрудника? Переписка была короткой, по типу: - "Что мне делать?" - " Напишите туда-то".
                                        
                                        ответ
                                        Поблагодарите сотрудника за помощь.
                                                26 октября 2025
                                        
                                
                                        № 271120
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                       
                                                Здравствуйте! У меня большой вопрос к ответственному за игру "Балда"...Самое главное: почему не соблюдается лимит времени? Не игроки придумывали отведенный лимит на игру, так надо соблюдать то количество времени какое указано.Если написано 30 минут значит и должно отводиться на одного игрока 30 минут правильно?Затем, почему словарный запас игры не соответствует словарям и справочникам используемым компьютером?Проще гово ря в игре компьютер пишет- слово не найдено( например "царапина"),а в словарях для проверки слов, данное слово присутствует, как такое может быть? И очень много слов присутствующих в орфографическом словаре, отсутствуют в игре "Балда" !? Почему? Слова "абака"- нет, "тапок"- нет,"гетры"-нет,зато сам компьютер пишет -"дерьмо"!Замеча тельно!Пополнять,пополнять и еще раз пополнять! С уважением alega( m.alega@mail.ru)
                                        
                                        ответ
                                        Спасибо за отзыв, передадим разработчикам.
                                                24 сентября 2013
                                        
                                
                                        № 267625
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                
                                                Здравствуйте. К моему глубокому сожалению, нашла ошибку (или опечатку) в одном из ответов "Справки". 1. Все же должно быть написано "по приведенной Вами ссылкЕ". 2. Ссылка работает и там действительно есть опечатка, о которой говорит спрашивающий. Думаю, что следует это поправить, а то как-то неприятно выглядит. Спасибо. Всего наилучшего. Мария Вопрос № 267544 
                                        
                                        ответ
                                        Опечатка исправлена. Спасибо за замечание!
                                                5 декабря 2012
                                        
                                
                                        № 270062
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                                       
                                                На Дне русского языка выдали магнит-напоминалку: Меры приняты, не ПРЕДприняты.  Интересно, что Большой толковый словарь ПРЕДПРИНЯТЬ, -приму, -примешь; предпринял, -ла, -ло; предпринявший; предпринятый; -нят, -а, -о; св. что. Приступить к осуществлению чего-л. П. исследование, издание журнала. Незамедлительно п. шаги к примирению. // Сделать, осуществить, совершить. П. решительные меры. П. путешествие. Срочно п. ещё одну попытку. Что бы нам такое п., чтобы решить проблему? < Предпринимать, -аю, -аешь; нсв. Предприниматься, -ается; страд. 
                                        
                                        ответ
                                        Да, любопытно... Спасибо за наблюдение!
                                                5 июля 2013
                                        
                                
                                        № 305414
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                        
                
                                                В ответе на вопрос № 305370 исправьте, пожалуйста, неверное "единственное число" во втором предложении. Если сказуемое стоит после оборота типа брат с сестрой, то единственное число сказуемого подчеркивает, что первый участник действия играет главную, ведущую роль, а второй как-либо зависит от него. Единственное число показывает, что участники действуют на равных.
                                        
                                        ответ
                                        Исправили. Спасибо за Вашу бдительность!
                                                27 апреля 2020