Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 515 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 286009
Добрый день! В случае, если зрителем не выкуплены билеты на забронированные киносеансы, услуга по бронированию билетов на последующие киносеансы участнику дисконтной программы и владельцу индивидуального кода будет недоступна. Нужна ли запятая после "в случае"? Спасибо.
ответ

Предложение лучше перестроить, например, так: Если участник дисконтной программы и владелец индивидуального кода не выкупит билеты на забронированные им киносеансы, то услуга по бронированию билетов на последующие киносеансы ему станет недоступна. 

24 декабря 2015
№ 236918
"Среди присутсивующих я увидел и его учеников, в том числе Петрова и Иванова." (Увидел КОГО?, Дат. падеж.) или "... в том числе Петров_ и Иванов_." (КТО есть в том числе? Им. падеж.)
ответ

Правильно: ...в том числе Петрова и Иванова.

18 февраля 2008
№ 301600
Добрый день! Спрашиваю повторно, так как не получил ответ. Скажите, пожалуйста, как будет верно. ...выписывается под наблюдение (кого?) врачА по месту жительства... или ...выписывается под наблюдение (кем?) врачОМ по месту жительства... Заранее, спасибо, за ответ!
ответ

Верно: под наблюдение врача.

20 июля 2019
№ 278247
Попалась картинка со следующей фразой: Люди деляться на две категории: на тех, кого бесит орфографическая ошибка в этом предложении и тех, кто её просто не видит. Нужна ли запятая перед "и тех"? Спасибо)
ответ

Запятая перед и нужна.

25 сентября 2014
№ 243238
Подскажите, пожалуйста, по поводу коала и бедняжки: все правильно? Сегодня предстоит осмотр коалы Дуси в вольере для коал. У смотрителя забрали коалу, потому что ты плохо о нем заботилась. Позаботься о коале, бедняжке Бенджамине. Спасибо.
ответ

Да, верно. Проблема только с местоимением во втором предложении: о нем – о коале или о смотрителе? Следует перестроить предложение.

9 июля 2008
№ 205438
Как лучше расставить знаки препинания? Лучше два предложения или одно? "Кураторы выставок иногда из кожи вон лезут, заманивая зрителя интригой и выдумкой (--). Однако(,) согласитесь, так приятно порой просто посмотреть чудесные произведения великого мастера. " Спасибо!
ответ
Возможны оба варианта: Кураторы выставок иногда из кожи вон лезут, заманивая зрителя интригой и выдумкой, однако согласитесь - так приятно порой просто посмотреть чудесные произведения великого мастера и Кураторы выставок иногда из кожи вон лезут, заманивая зрителя интригой и выдумкой. Однако согласитесь - так приятно порой просто посмотреть чудесные произведения великого мастера.
19 сентября 2006
№ 320285
Вновь возник вопрос по давно решенному случаю "одевать-надевать". В случае "одевайтесь теплей" правило "кого/что" становится уже не таким однозначным. У меня же вопрос возник с призывом "одевайте [комплекты полярников]". Здесь все-таки надо использовать "надевайте"?
ответ

Если речь идет о том, что кто-то должен облачиться в костюм полярника, то правильно: надевайте костюм полярника. Глагол одеваться имеет иную паронимическую пару ― надеваться. Одевается кто-либо (человек), а надевается что-либо (вещь). 

16 декабря 2024
№ 267362
Добрый день! Искала ответ на вопрос, как пишется как раз таки. На вашем портале нашла ответ: без дефиса. А ниже в ответе справочного бюро на другой вопрос "как раз-таки" написано через дефис. Так какой же вариант верный? Вопрос № 226832 нужен ли дефис в слове как раз-таки? Владимир Ответ справочной службы русского языка Дефис не нужен. Правильно: _как раз таки._ Вопрос № 221996 Уважаемые консультанты, пожалуйста, помогите мне освежить в памяти какие падежи существительных используются после глаголов. Как это узнать? Какой раздел грамматики надо перечитать? Почему; люблю кого? чего ? а не люблю кого? что? Лукьянова Ответ справочной службы русского языка Правильно как раз-таки: люблю кого, люблю что (винительный падеж). Вам помогут справочники, посвященные глагольному управлению.
ответ

Нормативно без дефиса: как раз таки.

16 ноября 2012
№ 320090
Добрый день! Сейчас среди тех, кто пишет в инфостиле, очень модно писать глаголы в личной форме без местоимений в статьях, уведомлениях, постах в блогах и т. д. Например: "Собрали факты о...", "Нашли 10 причин для..." (статьи на сайтах), "Одобрили договор", "Заплатили в таком-то магазине.." (пуш-уведомления), "Сварили X чашек кофе за год" (баннер в магазине) или даже "Любим есть йогурт на завтрак, потому что..." (начало поста в блоге). Вместо: "Мы собрали (для вас) факты...", "Вы заплатили...", "Мы любим есть йогурт...". Для меня лично варианты с местоимениями звучат намного более естественно (и не вводят в заблуждение относительно субъекта и объекта действия), но так почему-то писать стало не принято. В связи с этим вопрос: насколько уместно опускать местоимения в подобных случаях - именно в письменной речи? Можно ли считать это литературной нормой? (Про инфостиль я знаю, меня интересует именно языковая норма без привязки к особенностям индустрии копирайтинга.) Спасибо!
ответ

Подобная манера никакого отношения к литературной норме не имеет. Литературная норма предполагает возможность элиминации подлежащего, в том числе местоименного, только в том случае, если ситуация или контекст позволяют однозначно это подлежащее реконструировать. В подобных же случаях однозначно восстановить подлежащее и понять, кто является субъектом действий по глаголам собратьнайтиодобрить и т. д., удается не сразу. Собственно, ради этого такая тактика и используется: остановить внимание, заставить прочитавшего эту странноватую фразу на секунду задуматься — и воспринять адресованное ему рекламное сообщение.

14 ноября 2024
№ 242087
Как нужно писать названия вин, с мал. или большой буквы и в кавычках или без них? Корректно ли так: "...красные Каберне-Совиньон и Мерло, белые Шардоне и Совиньон-Блан..."?
ответ

Правило таково. Марочные названия вин (выступающие в качестве торговой марки) пишутся с прописной буквы в кавычках; сорта винограда – со строчной буквы в кавычках, а сорта вина – со строчной без кавычек. Таким образом, правильно: «Каберне-Совиньон», «Шардоне», если речь идет о марке вина; «каберне-совиньон», «шардоне», «мерло», если речь идет о сорте винограда; каберне-совиньон, мерло, шардоне – если речь идет о сорте вина.

17 июня 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше