Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 162 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 325023
Допустим, я хочу употребить слово в необычной для него роли и написать: __самое компотное кафе в столице__, имея в виду, что в заведении готовят много видов домашнего компота. Как в таком и подобных случаях пользоваться кавычками: заключать к них только одно слово, тот есть "компотное", или оба: "самое компотное"?
ответ

В этом случае в кавычки следует заключать лишь то слово, которое употреблено в необычном значении: самое «компотное» кафе в столице.

25 августа 2025
№ 318744
Здравствуйте, вы уже писали (вопрос № 281122), что при образовании от слова "буквоед" слова с суффиксом -к- происходит чередование д//ж: «буквоежка», но я не могу найти, где об этом прочитать: учебник, справочник. Подскажите, пожалуйста, источник.
ответ

Это исторические чередования д/ж (редкий — реже, сидеть — сижу, еда — сыроежка); д/ж/жд (родить — рожать — рождение).

8 ноября 2024
№ 255455
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно: "шарж чей-то", "шарж на кого-либо" или "шарж с кого-либо" (например, "за несколько минут художница смогла нарисовать шарж _ (с) (на) любого желающего"? Спасибо.
ответ

Правильно: шарж на кого-либо.

26 августа 2009
№ 324240
Должна ли склоняться фамилия американского хоккеиста Потуральски? В курсе, что славянские фамилии на -ки, например, чешские и польские, склоняются, но корректно ли в данном случае допустить, что фамилия славянская? И вообще, имеет ли это какое-то значение?
ответ

Чтобы фамилия склонялась, ее и в именительном падеже следует оформлять по русскому морфологическому образцу — Потуральский. Поскольку фамилия хоккеиста уже прочно закреплена в форме на -ски, склонять ее не нужно.

28 июля 2025
№ 309388
Добрый день! Не оставляю надежды получить ответ на свой вопрос. Прошу подсказать, является ли грамматически правильным (допустимым) построение предложений следующим образом: Погибнув за Родину, он – герой. Живя с ней, Михаил – счастливчик. Принимая во внимание его архитектуру, это – классическое античное здание. Имея в виду сложившуюся ситуацию, наша цель – мир. Заранее признателен!
ответ

Предложения грамматически некорректны. 

17 марта 2022
№ 307805
Здравствуйте! В вопросе № 307800 я имел в виду другое! Предложение об освобождении от уплаты, а также [предложение о] снижении размера пошлины не поддерживае(ю)тся. В данном предложении подразумевается еще одного предложение, соединяющее союзом "а также", то есть мысленно опущено слово " предложение". Не совсем тогда понятно, почему слово поддерживается пишется в единственном числе.
ответ

Тогда верно: Предложения об освобождении от уплаты, а также снижении размера пошлины не поддерживаются.

22 марта 2021
№ 250304
Здравствуйте, уважаемая Справка! Следующий вопрос. Можно ли при транслитерации с английского языка таких имен, как Danny, Maddy, Jazz, Sam (женское имя, краткое от "Саманта") и Jack выделить наиболее корректный вариант (если да, то какой) или же здесь есть несколько равноправных вариантов (если да, то каковы они)? Заранее премного благодарен.
ответ

Сегодня существуют многочисленные печатные пособия по транслитерации английских слов. Их можно найти, воспользовавшись поисковыми сервисами Рунета.

12 января 2009
№ 238858
Повторная просьба: ответьте, пож., каким принципом следует руководствоваться при написании инициалов европейских имен в одном издании - писать ли их ВСЕ через дефис или просто через точку. Например: Ш. Ф. Лакруа, И. В. Гете, Х.-В.-Э. Дитрих. Понятно, что можно и так, и так. Но как предпочтительнее? Заранее благодарю
ответ

Строгих правил нет. На наш взгляд, следует сохранять дефис в инициалах, если он есть в полном имени: Ж.-Ж. Руссо.

4 апреля 2008
№ 253183
Как правильно переносить такие конструкции как имена файлов, полные имена классов с пространствами имен и тому подобные вещи, встречающиеся в технических текстах? Например: "Параметры соединения с базой данных должны быть указаны в файле Testdatabase.Hibernate.cfg.xml". Где расставить переносы в слове "Testdatabase.Hibernate.cfg.xml"?
ответ

Правила русского правописания подобные случаи, разумеется, не регламентируют. Вряд ли такие цепочки подлежат переносу. Можно рекомендовать целиком переносить название файла на следующую строчку.

19 мая 2009
№ 243289
Здравствуйте! Правильно ли написано предложение "Я изменил сашину программу"? Или правильно писать "Сашину", т.е. с большой буквы? Или вообще правильно будет "Я изменил программу Саши", а "сашину" лучше не использовать? Есть ли какие-то правила по образованию прилагательных от имен собственных? Спасибо.
ответ

Правила есть. Притяжательные прилагательные на -ов (-ев) или -ин, обозначающие индивидуальную принадлежность, пишутся с прописной буквы. Имена прилагательные, имеющие в своем составе суффикс -ск-, пишутся со строчной буквы. Правильно: Сашину программу.

10 июля 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше