№ 249002
на какой слог ставится ударение в слове рисковый?
ответ
рисковой и рисковый (предусматривающий риск: рисковой и рисковый договор, бизнес, капитал, рисковое финансирование)
рисковый (содержащий риск: рисковое дело; способный, готовый на риск: рисковый парень)
24 ноября 2008
№ 298815
В последнее время очень часто приходится читать следующее выражение (а недавно так же высказалась и диктор телевидения): "коллекция вдохновлена" или "данное произведение вдохновлено". По-моему, это грубейшая ошибка. Конечно, предмету можно приписывать действия одушевленного имени существительного или употреблять в страдательном залоге, выражающем чувства. Например, "этот шкаф может многое рассказать о своем хозяине", "произведение выстрадано автором". Но как можно вдохновить коллекцию или что-либо еще?! Вдохновляются же авторы при создании своих произведений или что-то вдохновляет их. Это просто дикость какая-то! Причем это словосочетание настолько распространилось, что встречается чуть ли не в каждом сообщении о появлении какой-либо новинки. Ответьте, пожалуйста, права ли я.
ответ
Это, очевидно, калька с английского, где слово inspired переводится не только как "вдохновленный", но и "навеянный". Согласны с Вами, в русском языке такое употребление не вполне корректно.
28 ноября 2018
№ 272605
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, является ли стилистически допустимым в русском языке приписывание действий неодушевленным предметам по типу "книга рассказывает" (а не "в книге рассказывается"), или "статья призывает" (а не "авторы статьи призывают")? Или это все же перенос конструкции из английского?
ответ
Такие конструкции не ошибочны. Это не калька с английского, здесь используется обычный для русского языка стилистический прием – метонимия (перенос значения по принципу смежности понятий). Статья призывает = автор статьи призывает.
10 января 2014
№ 298684
Пример по вопросу 298675 Я спрашиваю у человека:"Ты купил лекарства?" А он не купил, так как у него нет денег, и отвечает мне:"Нет, не купил? За что я их куплю?" Подозреваю, что ответ собеседника нарушает какое-то правило русского языка, но не могу найти, какое.
ответ
Вы правы, в значении "капитал, средства" корректно: на деньги (ср.: учиться на медные деньги). На что куплю = на какие средства. В значении "металлические и бумажные знаки" - за деньги.
10 ноября 2018
№ 205735
Добрый день! Возникла необходимость чрезвычайно правильно написать деловое письмо, отчего случился небольшой спор: в конце письма "искренне Ваш" - это калька с английского sincerely yours или нет? каково происхождение этого сочетания? как еще можно закончить официальное письмо (кроме этого и "с уважением", потому что, принимая во внимание: http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=175
, этот вариант решили не брать). Спасибо.
ответ
Нам неизвестно, возникло ли сочетаниеискренне Ваш как калька с иностранного выражения, однако в современном русском языке оно широко употребляется и является правильным. Рекомендуем закончить деловое письмо именно этими словами.
25 сентября 2006
№ 217256
Даже не знаю, насколько вопрос относится к тематике сайта...
Скажите пожалуйста, название местности на Марсе пишется по-русски Большой Сырт или Большой Сирт?
ответ
Так как эта область на Марсе была названа в честь средиземноморского залива Большой Сирт, название которого в словарях пишется через и, рекомендуем и название области на Марсе писать через и.
14 марта 2007
№ 210282
Здравствуйте!
Расскажите, пожалуйста, каково происхождение слов "голод", "голодать"?
Спасибо.
Петр.
ответ
Слово голод -- общеславянское. Скорее всего, это суффиксальное производное от той же основы, что и gelti «болеть, жалить». Первоначальное значание -- «колющая боль» (от голода), затем -- «чувство голода, голод».
20 ноября 2006
№ 301769
Добрый день. Уточните, пожалуйста, управление в русском языке слова Лидировать. В последнее время неоднократно слышу в деловой лексике выражения "лидировать направление", "лидировать проект" в значении "руководить направлением, проектом". Можно ли считать это новой языковой нормой?
ответ
Слово лидировать существует, но в литературном языке этот глагол непереходный, то есть нельзя сказать лидировать что-то.
Это калька с английского, и она не вошла в языковую норму. Верно: руководить проектом, возглавлять проект.
31 июля 2019
№ 226664
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, где можно узнать этимологию слова "опасность"? Очень нужно. Спасибо.
ответ
Опасность — от опасный. Это прилагательное — суффиксальное образование др.-рус. эпохи от опасъ «защита, осторожность», производного от опасти «обезопасить, защитить». Опасный буквально — «требующий защиты, осторожности».
3 августа 2007
№ 316017
Подскажите, пожалуйста, как верно расставить знаки препинания в этом предложении и по какому правилу
Статьи направлены на защиту феодальной частной собственности по вопросам уголовного права — судоустройства и процесса, — здравоохранения
ответ
Предложение не вполне понятно. Так, не ясно, к чему относится слово здравоохранения; сочетание защита собственности по вопросам также выглядит странно. О правильной пунктуации в предложении невозможно говорить, пока не будет прояснен его смысл.
8 августа 2024