Здравствуйте. Проконсультируйте, пожалуйста, насколько допустимы выражения из рекламных роликов "техника, вдохновлённая жизнью", шампунь, вдохновленный природой"?
Это, очевидно, калька с английского, где слово inspired переводится не только как "вдохновленный", но и "навеянный". В русском языке такое употребление не вполне корректно.
Последние ответы справочной службы
Имеются ли особенности оформления прямой речи при написании реплик в пьесе? Например, возможность опустить кавычки или тире?
Об оформлении реплик в пьесе см. соответствующий раздел справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя. Если речь идет о случае, не описанном в справочниках, нужно привести конкретный пример.
Страница ответаДобрый день. Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении: "При покупке водки "N" сок "M" за 1 рубль".
Запятая не нужна, но в неполном предложении ставится тире: При покупке водки N — сок M за 1 рубль.
Страница ответаЗдравствуйте, уважаемая команда портала «Грамота.ру»!
Скажите, пожалуйста, нужно ли ставить тире в предложении: «Подробнее - на сайте [таком-то] в разделе [таком-то]». Можно ли считать, что здесь пропущено сказуемое («читайте»)?
Заранее спасибо!
Это неполное предложение, и на месте пропущенной грамматической основы в нем нужно поставить тире.
Страница ответа