№ 267573
                                        
                                                Скажите пожалуйста, что такое "приятного аппетита"? На мой взгляд, если аппетита нет, то кушать неприятно. А если он есть - то приятно. Т.е., аппетит либо есть, либо нет. Приятным или - тем более - неприятным он не бывает.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это устойчивое выражение, которое давно употребляется в русском языке как приветствие-пожелание тому, кто ест. Как и у многих устойчивых выражений, его значение не выводится как сумма значений входящих в него слов. См. также ответ № 224428.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 декабря 2012
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 267575
                                        
                                                "Наклеить" или "оклеить" - какое слово лучше применять в отношении обоев? Тот же вопрос, если речь идет о процессе: "оклейка обоев", "наклека обоев".
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Верно: наклеить обои, оклеить (помещение) обоями, а также наклейка обоев, оклейка обоями.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 декабря 2012
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 267576
                                        
                                                Добрый день! Подскажите, является ли "минуя" деепричастием или это предлог, употреблять который можно без учета правил употребления деепричастий. Например, в фразе "по экспорту СПГ, минуя «Газпром»" нужна ли запятая? или стоит написать "по экспорту СПГ в обход "Газпрома" или "по экспорту без участия "Газпрома"? Еще, если можно, относительсно исходя из и учитывая - нужно ли их употреблять как деепричастия, привязывая к глаголу и деятелю, или можно считать их предлогами.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Минуя, исходя и учитывая - деепричастия.
Что касается приведенного примера, выбрать лучшую формулировку без контекста сложно. Вне контекста все три предложенных варианта корректны. Вариант по экспорту СПГ в обход "Газпрома" уместен в разговорной и публицистической речи.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 декабря 2012
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 267578
                                        
                                                можно ли считать терминами слова из предложения: Глоссарий по теме «еда» содержит в себе названия основных продуктов на французском языке (видов мяса: «говядина», «свинина», «телятина», «баранина», приправ: «горчица», «уксус», «перец» и т.д.). Студенты должны перевести эти термины". Пожалуйста, ответьте!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Термин - это слово или сочетание слов, являющееся точным обозначением определенного понятия какой-либо специальной области науки, техники, искусства, общественной жизни. Приведенные слова не специальные, а общеупотребительные, поэтому называть их терминами не вполне верно.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 декабря 2012
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 267584
                                        
                                                Добрый день, прочитала ответ на вопрос № 267573 и № 224428. "Приятного аппетита" не точная калька с французского. Bon appetit переводится как "хорошего аппетита", так что пожелание приятного аппетита можно считать русским, видимо, у нас всегда был хороший аппетит, поэтому и желать его не считали нужным, а вот чтобы было приятно - это обязательно!
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 декабря 2012
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 267588
                                        
                                                Здравствуйте!  Требуют ли обособления такие обороты, как "по Розенталю", "по Пушкину" и т. п.? Это вводные выражения или нет? Требуется ли обособление в таком примере: "Служить справедливости - вот главная обязанность парламентария по Иванову, который вчера отпраздновал свой юбилей"?  С уважением, 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Обычно обособляются обстоятельства с предлогом ПО и именем собственным (часто - в начале предложения). Однако в Вашем примере запятые не нужны: слова "по Иванову" служат для введения придаточного предложения и при этом тесно связаны со сказуемым.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 декабря 2012
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 267590
                                        
                                                Здравствуйте, уважаемая "Грамота.ру"! В последнее время всё чаще встречаю такую точку зрения, что применительно к кофе верны варианты "эспрессо" и "экспрессо". Так ли это, или вариант "эспрессо" по-прежнему единственно верный? С уважением
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Эспрессо - единственно верный вариант.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 декабря 2012
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 267592
                                        
                                                Я произнесла фразу, в которой потом расставила знаки препинания. Фраза такая. "Так тихо когда, - хорошо!" Я считаю предложение правильно произнесённым и со смыслом. Поправьте меня, пожалуйста. Спасибо заранее, Виктория.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Такая инверсия (изменение прямого порядка слов, ср.: Когда так тихо...) уместна в разговорной или поэтической речи. Верные знаки препинания: Так тихо когда - хорошо!
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 декабря 2012
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 267593
                                        
                                                Здравствуйте! Как правильно писать с двумя н или с одной: "варено-мороженые креветки" и "варено-мороженое мясо" или "варено-мороженные креветки"?   Везде встречается "варено-мороженные" - даже Яндекс не дает искать слово варено-мороженые, а исправляет его на варено-мороженные.  - замороженные - размороженные - мороженные А как правильно?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Верно все же: варено-мороженые.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 декабря 2012
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 267599
                                        
                                                Добрый день! Скажите, пожалуйста, в каком случае нужно употреблять форму местоимения "его", а в каком - "него"? Как правильно: герой опустился на колени "при виде его" или "при виде него"? Большое спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 декабря 2012